In meinen Ohren klingt es definitiv nicht nach Katy Karrenbauer selbst. Könnte Franziska Pigulla sein (später klang sie ja sehr anders) oder eine ganz andere Person.
Das müsste tatsächlich Franziska Pigulla sein. (Die Aufnahmen zum Film waren bereits 2016).
Ich kapiere irgendwie gar nichts mehr. Hordes meinte in einen Interview, dass man sie ursprünglich für die Schnodderdeutsch Fassung aufgenommen hat. Am Ende hat sich jedoch Karrenbauer selbst noch Synchronisiert, da alle Beteiligten mit Pigullas Leistung nicht zufrieden waren. Und jetzt holt man die Aufnahmen aus den Archiv? Frenz muss erst im Nachhinein aufgenommen wurden sein, da sie in keinen Trailer zuhören war und auf keiner Besetzungsliste stand. Warum hat man überhaupt Desirée Altig nochmal Neuaufgenommen ? Die Synchro ist ein einziger Mischmasch aus den beiden Synchronfassungen + neu Aufgenommenen Takes von Frenz. Man könnte ja fast ne Doku dazu machen.
Katy Karrenbauer hatte selbst in einer ihrer Instastories erzählt, dass sie die Schnoddersynchro nur Hordes und Krauss zur Verfügung stellen würde, da sie sich von Eva Habermann erpresst gefühlt hatte.
Desiree Nick erhält in Trolls World merkwürdigerweise eine willenlos abwechselnde Mischung aus ihren eigenen Synchro und den Aufnahmen von Philline Peters-Arnolds. Auch Julian Davids Synchro ist mit der Stimme von Nicolai Tegeler gemischt worden. Jiri Ich Labus spricht abwechselnd mit einem russischen Akzent und dann wieder hochdeutsch. Zudem wird er willkürlich Rumburak genannt, dann wieder Vladimir Kaiser. Hier wird es deutlich, dass die verschiedenen Synchronaufnahmen gemischt wurden. Mir ist auch aufgefallen, dass die Qualität von Lutz van der Horsts Synchronaufnahmen variieren. Manchmal klingt es so, als seien einzelne Sätze mit einem Smartphone Recorder aufgezeichnet worden. Außerdem variiert die Lautstärke der Stimmen. Manchmal laut, manchmal leise.
Anscheinend wussten diejenigen, die Trolls World bearbeiteten, nicht genau, was sie da tun.
Zitat von Lenoxx im Beitrag #67Desiree Nick erhält in Trolls World merkwürdigerweise eine willenlos abwechselnde Mischung aus ihren eigenen Synchro und den Aufnahmen von Philline Peters-Arnolds. Auch Julian Davids Synchro ist mit der Stimme von Nicolai Tegeler gemischt worden.
Ich muss zwar zugeben, dass mir es jetzt auch nicht weiter Aufgefallen ist (da ich viele deutsche Schauspieler auch nicht kenne). Nach der offiziellen Seite wird Desiree Nick ja von Jürgen Klückert gesprochen. -Desiree Nick
Zitat von Lenoxx im Beitrag #67 Mir ist auch aufgefallen, dass die Qualität von Lutz van der Horsts Synchronaufnahmen variieren. Manchmal klingt es so, als seien einzelne Sätze mit einem Smartphone Recorder aufgezeichnet worden.
Lutz van der Horsts Selbstsynchronisation war insgesamt nicht so gut, ich bin davon ausgegangen, dass er sich wahrscheinlich zu Hause aufgenommen hat.
Zitat von Lenoxx im Beitrag #67 Jiri Ich Labus spricht abwechselnd mit einem russischen Akzent und dann wieder hochdeutsch. Zudem wird er willkürlich Rumburak genannt, dann wieder Vladimir Kaiser. Hier wird es deutlich, dass die verschiedenen Synchronaufnahmen gemischt wurden.
Ähnlich ging es mir bei der letzen Szene mit Santiago Ziesmer. Hier wirkte er irgenwie etwas mehr abgedreht und hat ein wenig Versucht wie Spongebob zuklingen. Da ich aber keinen Vergleich habe, kann man nur Spekulieren.
Zitat von VanToby im Beitrag #65Dagegen werde ich eine einstweilige Verfügung erwirken lassen. Gruß, Eva
Schade das wir jetzt nur diese eine Fassung haben auch wenn ich Achim Schülke durchaus vergöttere hatte ich mich auf die Schnodderdeutsche fassung gefreut
Zitat von Django Spencer im Beitrag #47Ich warte immer noch auf die neue Fassung, wo George Hardy nun von Peter Harting gesprochen wird & nicht von Bodo Wolf, den man gefüllt überall hört.
Großes Lob, dass in den neuen Trash-Film "Cyst (2021)" auf die Kontinuität geachtet wurde & George Hardy tatsächlich von Peter Harting gesprochen wird.