Zitat von Alamar im Beitrag #15 Im Zweifelsfall kriegt das bestimmt Mario Hassert hin. Und Claire schafft er auch.
Sorry, aber Mario Hassert ist schon fest mit einer anderen Rolle verplant. Da nur er jede denkbare Rolle sprechen kann, musste man auf Tofu besetzen. Nur er schafft es die Emotionen eines Tofus glaubhaft rüberzubringen.
Ich kann schon mal "verraten", dass das Spiel auch eine deutsche Synchronisation erhalten wird. Scheinbar stehen sogar schon die (neuen) Sprecher fest, aber Genaueres weiß ich nicht.
https://youtu.be/1ty6k6GpDkY?t=349 Hier ab min 5:49 kann man zum ersten Mal die Deutschen Stimmen von Ada und Leon hören. Aber ACHTUNG SPOILER Falls ihr euch das ganze Video anschaut.
Zitat von Andy033 im Beitrag #19https://youtu.be/1ty6k6GpDkY?t=349 Hier ab min 5:49 kann man zum ersten Mal die Deutschen Stimmen von Ada und Leon hören. Aber ACHTUNG SPOILER Falls ihr euch das ganze Video anschaut.
Ui, das hört sich schonmal richtig gut an! Mag zwar nur ein kurzer Ausschnitt sein, aber ich hab’ genug Spielesynchrons gehört, welche hier mehr und weniger Betonungsfehler fabriziert hätten.
Ada Wong hat Sabina Godec. Vielleicht ein tick zu alt, aber die bisher beste Sprecherin für sie. Bei Leon hätten sie doch lieber Sascha Rotermund besetzen sollen. Der neue Sprecher klingt sowas von 08/15.
Rotermund erkenn ich wenigstens :) Kann mit dem Leon leben, auch wenn ich, wie gesagt, auch Rotermund genommen hätte.
Zitat aber ich hab’ genug Spielesynchrons gehört, welche hier mehr und weniger Betonungsfehler fabriziert hätten.
z.B. Rotermund bei Resident Evil 6. Capcoms erste "große" Synchro (Revelations 1 zähle ich nicht als groß). :)
Würde mich aber mal interessieren, wie viel Anweisungen da direkt von Capcom kommen. Also besetzt den um, behaltet die Stimme usw. Da "Chris" in Teil 7 im englischen umbesetzt wurde, bei uns aber nicht, und Leon im englischen eh immer nen neuen Sprecher hat, wär's interessant zu wissen ob hier die Lokalisierungsfirma einfach auf eigene Faust entscheidet, oder tatsächlich Richtlinien hat, abseits dem Budget.
Leon klingt mir bei dem Bisschen nach Matthias Keller. Wenn dem wirklich so ist, wäre der Wechsel weg von Rotermund sowas von sinnlos und schwach. Schade, überzeugt mich nicht, auch weil Ada zu alt tönt. Da bleib ich lieber bei der englischen Fassung. Oder man haut widererwartend noch eine tolle Besetzung für Claire raus. Hätte sowieso ihre Kampagne gespielt. ;)