Der Nachrichtensprecher in der Kneipe (BRD) ist Heinz Palm. Der Nachrichtensprecher im Hotel (DDR) erinnert mich an Hans Hildebrandt, aber den hat Stefan besser drauf.
Frank, ich sehe gerade, dass du den falschen Hildebrandt eingetragen hast. Bei „Die Blinde von Sorrent“ konnte geklärt werden, dass es sich um Hans Hildebrandt handelt. Dieser ist nicht mit dem Regisseur Hans-Joachim Hildebrandt identisch. In früheren Forumeinträgen steht er noch falsch drin.
Ich habe die Stimme von Freimut Götsch absolut nicht drauf, schon gar nicht in jüngeren Jahren, aber mein Gefühl sagt mir, dass er der Prologsprecher der DDR-Fassung sein könnte inklusive Titelansage - es passt ins Schema. Kann das jemand vielleicht bestätigen oder widerlegen?
Was mir schon beim Lesen der Namen durch den Kopf schoss, verstärkt sich beim Hören: Mir scheint, als ob Götsch die westdeutsche Fassung (wenigstens in Teilen) zu Gesicht bekommen hatte und auf gewisse Ähnlichkeit mit den westdeutschen Sprechern besetzte.
Zitat von Frank Brenner im Beitrag #28In der BRD gab es wohl zwei verschiedene, stark gekürzte Fassungen (deswegen vermutlich auch insgesamt drei Titel?!). In einer fehlte der Prolog, der mit dem entsprechenden Erzähltext unterlegt ist, und der dieser Version dann an einer stummen Stelle angebracht und von Thomas Danneberg gesprochen wurde. Einige Zeit später erschien dann eine um zwei Minuten längere Fassung (aber noch immer 16 Minuten kürzer als die Original- und DDR-Fassung), in der der Prolog wieder eingefügt und dann von Torsten Michaelis gesprochen wurde.
Ich bestätige mich wieder mal als Beckmesser: "Einige Zeit" bedeutet in diesem Fall über ein Jahrzehnt, da Michaelis aus der DDR stammt und die Westfassung, wenn ich die verwirrenden Daten des Filmdienstes richtig lese, erst 1990 von der ARD ausgestrahlt wurde - aus beiden Gründen kann der Prolog auf keinen Fall älter sein.