Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 67 Antworten
und wurde 6.030 mal aufgerufen
 Filme: Klassiker
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

19.05.2005 14:35
Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten
Darteller - Sprecher der 1. Synchronfassung - Sprecher der 2. Synchronfassung - Rolle

Ergänzungen siehe laufender Thread!

Lee van Cleef - Christian Marschall - Randolf Kronberg - Jonathan Corbett
Tomas Milian - Klaus Kindler - Philipp Moog - Cuchillo
Walter Barnes - Klaus Werner Krause - Norbert Gastell - Brokston
Ángel del Pozo - Wolf Rahtjen - ??? - Brokston's Schwiegersohn
Fernando Sancho - Wolfgang Hess - ??? - Capt. Segura
Gérard Herter - [spricht nicht, in DVD-Version] - ??? - Baron von Schulenberg
Nieves Navarro - ??? - ??? - Die Witwe
Nello Pazzafini - ??? - ??? - Bandit in der Anfangssequenz, der in der Mitte steht (Hondo)
Spartaco Conversi - ??? - ??? - Ältester der Banditen in der Anfangssequenz (Mitchell)
Luis Gaspar - ??? - ??? - Jüngster der Banditen in der Anfangssequenz
Romano Puppo - ??? - ??? - Cowboy, der für die Witwe arbeitet, mit Schnauzbart
Luis Barboo - ??? - ??? - Cowboy, der für die Witwe arbeitet, mit blondem Vollbart
Frank Brana - ??? - ??? - Cowboy, der für die Witwe arbeitet und als letzter übrig bleibt
??? - ??? - ??? - Sheriff #1, der in der zweiten Szene zu sehen ist
??? - Herbert Weicker - ??? - Sheriff #2 (als Corbett in die Stadt reitet)
??? - ??? - ??? - 'Anführer' der Mormonen
??? - ??? - ??? - Mann, der Corbett in der Wüste findet
Leon


Beiträge: 94

19.05.2005 15:03
#2 RE:Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten


Wolf Rathjen stimmt auf jeden Fall.

Herbert Weicker war auch noch zu hören(Rolle weiß ich leider nicht mehr)

Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

19.05.2005 15:05
#3 RE:Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Naja, er sprach den zweiten Sheriff, siehe Liste.

Stephen
Listenpfleger
Schauspieler-Übersicht


Beiträge: 2.668

04.02.2007 13:36
#4 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Nieves Navarro war in der ersten Synchro Rosemarie Fendel.

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.220

04.02.2007 15:49
#5 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

In der zweiten Fassung hatte Nieves Navarro die Stimme von Christina Höltl (ich bilde mir ein, in der ersten war es Margot Leonard, aber das ist schon eine Weile her - kann sein, daß ich mich irre). Weiterhin waren in der zweiten Fassung in mehreren Rollen zu hören:
Michael Rüth - als (erster) Sheriff sowie als Pater "Smith & Wesson"
Tobias Lelle - als Brautvater (total daneben) wie auch als Aussiedler, der Corbett wieder auf die Beine hilft
Kai Taschner - als (zweiter) Sheriff, die andere Rolle habe ich leider nicht abgespeichert

Die anderen Stimmen sagten mir nichts, möglicherweise war es nicht direkt ein münchner Studio, sondern eines aus dem näheren Umland. Auch die erste Fassung (wenn ich mich recht erinnere) stammte ja nicht aus München, sondern aus Duisburg - wäre ja ein Witz, wenn die zweite auch dort produziert worden wäre.

Gruß
Stefan

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.220

04.02.2007 16:12
#6 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Korrektur des eigenen Beitrags: Die zweite Fassung wurde tatsächlich in München erstellt - von Lunatic-Synchron - einem Studio, daß sich offenbar zu nicht unerheblichen Teilen der Synchronisation von Werbespots widmet. Naja, die Schweinestall-Sequenz klingt ja auch haargenau so, wie man es aus diverses Spots für Fertiggerichte kennt.

Gruß
Stefan

RoTa


Beiträge: 1.252

04.02.2007 21:35
#7 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Hallo,

ein paar Anmerkungen zu der ersten Synchronfassung des Films, die der MDR ja letzte Nacht ausstrahlte:

a) Stephen hat Recht - Nieves Navarro ("Witwe") wurde von Rosemarie Fendel gesprochen (nicht von Margot Leonard, wie Stefan sich zu erinnern glaubt)

b) Wolf Rahtjen sprach den "Mormonen", dessen "vierte Frau" im Film "Sarah" heißt.

c) Weitere - noch nicht genannte Sprecher - sind
Robert Klupp für Roberto Camardiel ("Jellicol")
Marion Hartmann für Maribel Martin ("Sarah")
Kurt E. Ludwig für ??? ("Benito")
Erich Ebert für ??? ("McCoy" oder so ähnlich)

d) Lt. Stefan soll die erste Synchro in Duisburg (???) erstellt worden sein - wie das bei so vielen "Münchner" Stimmen?

Die zweite Synchronfassung kenne ich nicht - hierfür nennt Mücke als Milian-Sprecher Philipp Moog. In der DB von Martin Schowanek steht für Milian jedoch Philipp Brammer - welcher Philipp war's denn nun?

MfG
Jürgen

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.220

05.02.2007 19:35
#8 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Eindeutig Philip Moog - Martin hat bei anderer Gelegenheit ihn ebenfalls als Sprecher genannt und wohl einfach noch keine Korrektur vorgenommen.
Was ist an Duisburg so abwegig? Kleinere Studios holen sich häufiger bekannte Sprecher aus den größeren Metropolen heran. Die Fassungen der IFU Remagen waren gespickt mit Sprechern, die man sowohl aus München als auch aus Berlin kannte. Ich sage ja nicht, daß dem so ist, ich glaube nur, daß ich Duisburg im Vorspann gelesen habe - es könnte aber auch "Joe der Galgenvogel" gewesen sein, einer von beiden aber mit Sicherheit.

Gruß
Stefan

Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

08.02.2007 18:47
#9 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

In Antwort auf:
Kai Taschner - als (zweiter) Sheriff


...und das war die absolute Hölle!

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.220

08.02.2007 20:50
#10 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Jau, total daneben, genauso wie seine zweite Rolle (jetzt hab ich's wieder): der Gefängniswärter; viel zu jung für diesen graubärtigen Kerl. Das trifft allerdings auch auf Tobias Lelle als Miller zu.

Gruß
Stefan

Jeannot ( gelöscht )
Beiträge:

17.09.2009 11:08
#11 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Zu den Besetzungsangaben der Kino-Fassung von mir einige Korrekturen:
Spartaco Conversi - NN - Assistent/Gefängniswärter bei Segura
Fernando Sanchez Polack - Herbert Weicker - Sheriff von Willow Creek
Herman Reynoso - Leo Bardischewski - Mormonenführer
Lorenzo Robledo - NN- Mann, der Corbett in der Wüste findet
Barta Barri - NN - ältester der drei Banditen in der Anfangssequenz
Antonio Molino Rojo - Kurt E. Ludwig - Cowboy, der für die Witwe arbeitet
Mich würde mal interessieren, ob Gerard Herters Rolle in der Neufassung umfangreicher ist.
Gruß, Rolf

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.220

17.09.2009 11:12
#12 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Nicht umfangreicher, sondern komplett. Die Neufassung ist so gut wie ungekürzt, die Längenangabe von 85 min ist falsch (möglicherweise sollte ursprünglich die Kinosynchro durch wortlose Szenen aus der Originalfassung ergänzt werden, was sich aber nicht durchführen ließ). Wer ihn allerdings da sprach, würde mich auch interessieren, ich bin in Stimmen der 90er ff nicht so firm.

Gruß
Stefan

kogenta



Beiträge: 2.066

18.09.2009 04:53
#13 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten


Laut Verleikatalog aus den 60er Jahren und laut Filmdienst der 60er Jahre wird die Länge der Kinofassung mit 110 min angegeben. Dies legt die Vermutung nahe, daß der Film ursprünglich komplett synchronisert wurde und erst nachträglich runtergekürzt worden ist.

Wer weiß etwas darüber? Sowas kam ja wohl häufiger vor (z.B. 'Töte Amigo').

Gruß, kogenta

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.220

18.09.2009 10:24
#14 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten

Unmöglich! Gerade in der Schlußszene, in der Baron von Schulenburg herausgeschnitten wurde, müsste es von Tonsprüngen nur so wimmeln, wenn das der Fall wäre. Man kann anhand der Untertitel noch nachvollziehen, dass im Dialog zwischen Cleef und Barnes alle Einstellungen noch vorhanden waren, in denen Cleef noch bis zur Brust gezeigt wurde, alle anderen, in denen seine Verwundung zu sehen ist (die ja nicht da sein darf, weil er sich in der deutschen Fassung ja nicht geschossen hat), wurden herausgenommen. Immerhin recht geschickt, wer den ungekürzten Film nicht kennt, dürfte kaum merken, dass hier was fehlt.
Nicht überzeugend genug? Der schnauzbärtige Sheriff schickt Cleef in der ungekürzten Fassung zu einer Prostituierten (dort kann er "übernachten"), in der deutschen Fassung aber spricht er explizit von den Mormonen - und tatsächlich geht es auch gleich mit dem Mormonentreck weiter. Deutlicher kann nicht aufgezeigt werden, dass diese Szene von Anfang an in der deutschen Fassung fehlte, mehr noch - sie wurde geschnitten und der Schnitt vom Dialogautor bewusst und plakativ kaschiert. Es gibt noch einige solcher Beispiele, z.B. die Szene, in der Cleef verhaftet wird.

Gruß
Stefan

kogenta



Beiträge: 2.066

21.09.2009 07:10
#15 RE: Der Gehetzte der Sierra Madre (1966) Zitat · antworten


Stefan, das klingt überzeugend, und ich will auch nichts Definitives behaupten, aber:

- Die FSK hat den Film lt. Verleihkatalog mit einer Länge von 110 min geprüft und freigegeben. Das kann als Tatsache angesehen werden. Soweit mir bekannt, prüfen die stets die synchronisierte Fassung, oder?

- Mit nachträglichem Kürzen meine ich nicht, daß in den fertigen Kopien herumgeschnitten wurde, sondern die Änderungen wurden schon vor dem Ziehen der Kino-Kopien professionnel im Studio gemacht, was ein Neu-Synchronisieren einiger kurzer Sequenzen natürlich nicht ausschließt.

Ich bezweifle auch ein bißchen, daß die Kürzungen primär politische Gründe hatten (der österreichische Schurke), sondern der Constantin-Verleih wollte einfach keinen so langen Film haben. Für die war das ein Western unter vielen, der sich mit einer Länge von 110 min (damals war das fast schon Überlänge, 80 bis 100 min war normal) schlecht an die 'Revolverkinos', die im 2-Std.Takt spielten, vermieten ließ.

Wie die meisten Kürzungen also auch diese vermutlich aus rein kommerziellen Gründen, und nicht aus 'Zensur-Gründen'.

Gruß, kogenta

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz