Sollte jetzt keine Kritik an die Qualität der Synchro sein, nur Übersetzungsfehler kommt halt vor, und wenn der Inhalt dann nicht mehr 100% nachzuvollziehen ist, dann ist das um so ärgerlicher für den Zuschauer.
Ich fand Thomas Danneberg als Stimme von Clancy Brown nicht schlecht, aber auch nicht unbedingt passend zu der tiefen Stimme. Gerd Günther Hoffmann ist irgendwie super in jeder Rolle die er synchronisiert. Auch die übliche Synchro ist einfach 1a gelungen, weshalb man sich den Film gerne anschaut. Highlander 2 ist auch genial synchronisiert, bis auf die Titelrolle. Highlander 3 fand ich jetzt nicht so mehr so herausragend der Film, deswegen denke ich das man an allen Ecken und Kanten mit der Synchro gespart hat, und deswegen Sprecher aus Funk angangiert hat.
Schreibt man eigentlich Ger(t) Günther Hoffmann oder Ger(d) Günther Hoffmann? Ich dachte bisher immer, der würde mit "t" geschrieben, habe es aber jetzt auch immer öfter mal mit "d" gelesen. Was ist richtig, wer weiß mehr???
Gruß,
J.
-------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)
In Antwort auf: Er selbst schrieb seinen Namen mit "t".
Okay, danke. Dann kann man ja davon ausgehen, dass das stimmt. Die Leute selbst sollten es ja immer am besten wissen...
Gruß,
J.
-------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)
Sprecher aus Funk? Naja... Wenn Du Danneberg, Libbach oder Welbat so siehst, nun gut, deine Meinung. Immerhin haben die alle auch eine Schauspielausbildung absolviert, was man von Vielen, was heutzutage in die Berliner Synchronstudios darf, nicht behaupten kann. Da können das noch so tolle Leute sein, die als Synchronkinder in den Beruf "reingewachsen" sind, IMHO wird dennoch ab einem gewissen Alter eine schauspielerische Grundausbildung unerlässlich. Und das fehlt heutzutage oft. Dennoch kann man sowas von den HIGHLANDER 3-Sprechern nicht behaupten.
Ich meine jetzt nicht Danneberg, aber ich denke da an Douglas Welbat, der ja bekanntlich schon als Schauspieler eine Ausbildung hat, aber als Synchronsprecher irgendwie nicht mich so ganz überzeugt. Ich habe ihn auch schon in Die Vögel 2 synchronisieren hören, das wird nicht schlecht, hat aber auch nicht auf den Schauspieler der die Hauptrolle gespielt hat, gepasst.
Dann würde ich mich eher fragen, ob es nicht vielleicht daran liegen könnte, was Du dir anguckst (DIE VÖGEL 2 - was ist das denn bitte für eine (sicherlich) trashige Fortsetzung von Hitchcocks Meisterwerk?! ).
In Antwort auf: DIE VÖGEL 2 - was ist das denn bitte für eine (sicherlich) trashige Fortsetzung von Hitchcocks Meisterwerk?!
Es gibt Filme, bei denen (oft ohnehin recht schwache) Fortsetzungen völlig unnötig sind - und Hitchcocks "Die Vögel" gehört ohne Zweifel dazu. Da kann ich mir ja nun gar nicht vorstellen, was man da als Fortsetzung fabriziert hat...
Gruß,
J. -------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)
Vermutlich wie diese zwei PSYCHO-Fortsetzungen, die nicht nur MIT Anthony Perkins sind, sondern sogar VON ihm! Da war er wohl so vernarrt in seine legendäre Rolle, dass er die unbedingt wieder spielen wollte. Aber bei DIE VÖGEL 2 war doch keiner von der Original-Crew beteiligt, oder? Ich finde leider gerade auch überhaupt nichts darüber in der IMDb. DIE VÖGEL ist jedenfalls einer meiner Lieblings-Hitchs. Eine Fortsetzung davon KANN nur schlechter sein und die Synchro sicherlich dann auch dementsprechend. Zumal in der Original-Synchro ja Legenden wie GGH oder Edith Schneider zu hören sind - dagegen kann eine neuere Synchro nur schlechter sein.
Großartiger Film mit einer gelungenen Synchro, wenn auch mit einigen Übersetzungsfehler. Ulrich Gressieker ist und bleibt unvergessen.
Hab Samples zu den noch ungelösten Stimmen angehängt. Vielleicht können ja einige Fragezeichen so noch gelöst werden. Iman Fasil hat leider nicht mehr Text.
Ein Sammelthread zu den Teilen 3-5 folgt in kürze.
mfg
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Barkeeper.mp3
Candy.mp3
Iman Fasil.mp3
John Bessert.mp3
Kate MacLeod.mp3
Motelbesitzer.mp3
Passanten.mp3
Ringsprecher beim Wrestling-Kampf.mp3
Trotz der guten Besetzungen und Sprecherleistungen ist das so eine Synchro, die ich nicht mehr "gelungen" nennen kann. Dafür sind einige Übersetzungsfehler dann doch zu übel; u.a. die Sache mit der "garage" oder beim Gespräch zwischen Connor und Heather.