Vermutlich dachte man an ein Snow-Cat = ein Schneemobil
Inzwischen liegt mir die Blu-ray vor, anbei die Angaben aus den Synchrontafeln:Shining (The Shining) GB/USA 1980 [DF: 1980 / NS: 2019]
Darsteller(in) - Rolle - Synchronsprecher(in) + Nachsynchro (2. Blu-ray-Auflage) Jack Nicholson - Jack Torrance - Jörg Pleva + Dirk Bublies Shelley Duvall - Wendy Torrance - Eva Kinsky + Franziska Endres Danny Lloyd - Danny Torrance - Carlo Beddies + Emile Ismailov Scatman Crothers - Dick Hallorann - Edgar Ott + Reinhard Scheunemann Barry Nelson - Stuart Ullman - Joachim Kerzel + Matthias Scherwenikas Philip Stone - Delbert Grady - Wolfgang Spier Joe Turkel - Lloyd, der Barkeeper - Friedrich Wilhelm Bauschulte + Matthias Klages Anne Jackson - Ärztin - Ohne Auftritt + Nina Herting Tony Burton - Larry Durkin - Ohne Auftritt + Sven Fechner Barry Dennen - Bill Watson - Claus Jurichs + Rainer Fritzsche David Baxt - Revierleiter 1 - Wilfried Freitag Manning Redwood - Revierleiter 2 - Friedrich Georg Beckhaus + Otto Strecker Lisa Burns - Grady-Tochter - ? Louise Burns - Grady-Tochter - ? Robin Pappas - Krankenschwester - Szene geschnitten * Alison Coleridge - Sekretärin - Inge Landgut + Maren Borrmann Burnell Tucker - Polizist - Szene geschnitten (?) Jana Shelden - Stewardess - Ohne Auftritt + Maren Borrmann Kate Phelps - Rezeptionistin - Eva-Maria Werth Norman Gay - Hotelgast (Horace Derwent) - ? Bertha Lynn - Nachrichtensprecherin - Ohne Auftritt (?) + Meike Finck - Radiomoderator 1 (Don) - Joachim Pukaß (Stimme) + Alexander Hauff (Stimme) - Radiomoderator 2 (Charlie) - ? + Rainer Fritzsche (Stimme) - Ansager - + Martin SchubachKinofassung: Deutsche Bearbeitung: Berliner Synchron GmbH Wenzel LüdeckeDialogregie: Wolfgang StaudteDialogbuch: Karin BuchholzNachsynchro: Deutsche Bearbeitung: Splendid Synchron GmbH, BerlinDialogregie: Rainer GerlachDialogbuch: Markus JütteRohübersetzung: Markus JütteAufnahmeleitung: Sascha UnnaschAufnahmetonmeister: Dennis GrafMischtonmeister: Florian KimmerlCutter/in Takung: Annette DaubnerCutter/in Aufnahme: Tom NoackCutter/in Schnitt: Ilona DaumannProduktionsleitung: Sonja Claus *Nur im ursprünglichen Ende zu sehen, welches Kubrick kurz nach der Uraufführung entfernt hat.
Wieso hat man nicht Kerzel auch für die Nachsynchro genommen? :/
Ich würde mal schwer behaupten: zu alt für den jungen Nicholson.
Vor allem spricht er ja bereits Barry Nelson. Dass man ihn für seine neuen Sätze nicht geholt hat, finde ich eher badauerlich.
Ich denke, das hat Mindmaster gemeint: warum Kerzel nicht für Nelson geholt wurde. Wahrscheinlich zu aufwändig/teuer. Gruß Markus
Ah stimmt, Kerzel hatte ja bereits ne Rolle in der Originalsynchro.
Ja, genau das meinte ich. Ist halt schade, wenn man für Nachsynchros noch lebende u. aktive Sprecher nicht ins Studio holt
Das kommt davon, wenn man die Postings nicht in chronologischer Reihenfolge liest, du hast ja gar nicht nach Nicholson gefragt :D Ja, finde ich auch sehr schade. Ist die Schreibmaschinen-Szene mit deutschem Bildschirmtext vorhanden?
Natürlich nicht, es gibt nicht einmal eine dt. Übersetzung der Schreibmaschinenseiten oder separate UT für die eingeblendeten Zwischentitel ("Closing Day", "A Month Later" etc.)
Zitat von hitchcock im Beitrag #15 Wird nicht in der originalen deutschen Synchro auch SNOWCAT beim Rundgang durchs Hotel angesprochen? Ich meine, da wird der Begriff mit DIE bzw. EINE SNOWCAT betitelt.Du hast recht.
Ist "Maren Bormann" = "Astrid-Maren Bormann" oder "Maren BoRRmann"?
Zitat von Slartibartfast im Beitrag #26 Du hast recht.Danke für die Bestätigung. Diese deutsche Fassung wird bei mir nie im Player landen. Ich finde die Samples grauenhaft. Und dann hat man jetzt auch noch beim Dialogbuch geschlampt...
Viele Grüße
hitch
Wie schlägt sich Bublies denn als Pleva-Ersatz?
Man hört die Übergänge, aber schlimm fand ich es nicht. Zu wichtig sind die fehlenden Teile der Kinofassung vor allem im Vergleich zum Roman.
Alles klar, danke für deine Einschätzung.
Synchron-Forum
| | - Zukünftige Filme
| | - Filme: aktuell
| | - Filme: 1990 bis 2009
| | - Filme: 1970 bis 1989
| | - Filme: Klassiker
| | - Serien: Serienführer
| | | - Serienführer: Übersicht
| | - Serien: Aktuelle Diskussionen
| | | - Zukünftige Serien
| | - Serien: Archiv
| | - Serien: Zeichentrick
| | - Games
| | - Synchronschaffende
| | - Darsteller
| | - Allgemeines
| | - Forumsschatztruhe
| | - Off-Topic
| | | - Darsteller: open source
Sprung
Bitte geben Sie einen Grund für die Verwarnung an
Der Grund erscheint unter dem Beitrag.
Spam Netikette Form
Sonstiges
Dieser Beitrag enthält unerwünschte Werbung.
Dieser Beitrag verstößt gegen die Netiquette des Forums.
Beiträge, die IN GROßBUCHSTABEN oder fett geschrieben sind bitte vermeiden.
{[userwarning_empty_error]}
Mitglied per PN benachrichtigen
Es wird der oben genannte Grund verwendet. Klicken Sie hier , um den Inhalt der privaten Nachricht anzupassen
Legen Sie hier den Inhalt der PN-Benachrichtigung fest.
Hinweis: Dieses Mitglied wurde bereits 4 Mal verwarnt. Bei einer weiteren Verwarnung wird das Mitglied automatisch gesperrt.