Deutscher Titel: "Die Stooges - Drei Vollpfosten drehen ab". Ist denn der Begriff "Pfosten" wirklich so verbereitet in der heutigen deutschen Sprache? Irgendwie habe ich das (zumindest als Synomym für Idiot) noch nie im Alltag gehört. Dafür immer öfter in Synchros, wo es auf mich mehr als befremdlich wirkt. Nicht dass der Film mich wirklich interessieren würde, aber das macht ihn ja gleich nochmal dämlicher.
Also ich kenn den Begriff durchaus, fühle mich aber dabei aber eher an meine Schulzeit um's Jahr 2000 erinnert. Klingt also nach einem vergeblichen Versuch Jugendsprache zu verwenden die längst nicht mehr aktuell ist.
Sean Hayes Axel Malzacher Chris Diamantopoulos ? Will Sasso Michael Iwannek Jane Lynch Heike Schroetter Sofía Vergara Victoria Sturm Larry David ? Stephen Collins Detlef Bierstedt Craig Bierko ?
Oha, wer spricht denn in dem Trailer für Larry David?! Der Sprecher passt ja mal absolut überhaupt nicht . Iwannek für Sasso kommt überraschend kommt, obwohl ich da den einzig wahren Brockmeyer bevorzuge.
{0:26} Craig Bierko - Frank Muth {0:31} Brian Doyle-Murray - Uli Krohm {0:43} Larry David - Gerald Schaale {0:47} Stephen Collins "Autsch" - Johannes Berenz? {0:50} "Das is'n iPhone": Michael Pan?
Für Jungversionen der 3 Stooges schlage ich Jeffrey Wipprecht, Tino Kießling und Andi Krösing vor.
Jepp, der erste Tread. Der zweite passt da eher nicht zu meiner Aussage.
Dieser Film hier schreit ja fast schon nach einer Promi-Synchro. Wäre doch was. Mir fällt zwar gerade spontan keiner ein, ließen sich aber bestimmt einige finden. Alle außer Heike Schroetter. Die ist für Jane Lynch gesetzt.
Ach, das sieht doch mal wieder nach herrlichem Stumpfsinn aus, ich würd's mir angucken. Auch wenn das Filmkonzept absolut Banane ist: Drei Schauspieler spielen Sketche eines realen, aber verstorbenen, Comedy-Trios nach.
Roger Thornhill
(
gelöscht
)
Beiträge:
01.04.2012 22:56
#30 RE: Die Stooges - Drei Vollpfosten drehen ab (USA 2012)