Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 52 Antworten
und wurde 7.198 mal aufgerufen
 Computer- & Videospiele
Seiten 1 | 2 | 3 | 4
Gaara



Beiträge: 1.368

29.08.2011 23:44
#46 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Die Lippensynchro ist schlimm ja, aber nicht so schlimm als das es das Spiel kaputt machen würde. Zudem ist das ja nicht das erste Videospiel bei dem das Ergebnis so aussieht.
Stimmlich gesehen find ich die dt. Version seeeehr viel besser gelungen als die englische!! Zwar nicht perfekt aber der Großteil der Charaktere klingt im Deutschen besser was man von so gut wie keinem Spiel sagen kann! Respekt!!

Vorallem Jensen klingt auf Deutsch cooler!


SFC



Beiträge: 1.301

30.08.2011 00:13
#47 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Da stimme ich dir zu. Hab mir mal ein Video auf Englisch dazu angeschaut und konnte mit Jensens Stimme überhaupt nichts anfangen. Auf Youtube habe ich im deutschen Trailer sogar englische Muttersprachler sichten können, die uns um Lott beneiden. Normalerweise verirrt sich da höchstens jemand, der die deutsche Version schlechtmacht.


derstimmenerkenner


Beiträge: 89

30.08.2011 00:42
#48 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Bob Page = Nicolas König

Kirk20



Beiträge: 2.136

30.08.2011 23:13
#49 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Liste aktualisiert. Danke für die Hilfe. Hab selbst noch einige hinzugefügt (Eberhard Haar als Chase usw.). Die Synchro ansich ist recht ordentlich. Michael Lott auf Jensen ist wirklich sehr gut besetzt, was vor allem daran liegt, dass seine Stimme im Film/Spielsektor noch recht unverbraucht ist. Im Vergleich zum O-Ton ist er sogar emotionaler bzw. schreit sogar, während Toufexis im Original einfach nur cool sein will, egal was auch passiert. Neben der A-Synchronität fallen noch 2-3 mir unbekannte Sprecher negativ auf. Die haben aber zum Glück nur kleine Rolle. Beim Hauptcast hingegen gibt es nichts zu meckern.


"Zwo-Eins..."
"..Risiko!"
[Helmut Krauss und Robert Missler in Toonstruck]

Reeyo


Beiträge: 704

31.08.2011 07:38
#50 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Dem kann ich nur zustimmen. Der Großteil der Sprecher liefert gute Arbeit ab. Was mich noch gestört hat war, dass es Spielabschnitte gab, wo irgendwie jede Figur auf der Straße die gleiche Stimme hatte. Man kennt das zwar auch aus anderen Spielen und es ist klar, dass dort nur aus einem begrenzten Pool geschöpft werden kann, aber zeitweise, besonders am Anfang, hatte ich zum Beispiel das Gefühl dass so gut wie jede Frau in Detroit von Christine Pappert gesprochen wurde.

Falls noch jemand die Stimme von Nia (?) die Wissenschaftlerin, die man in Singapur retten muss, erkennt: Die Frau spricht auch Rita Müller (in Panchaia oder wie das hieß)

Alamar



Beiträge: 2.136

31.08.2011 11:36
#51 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Noch viel seltsamer sind die Chinesen: Offenbar sind alle chinesischen Sprecher gleich. Wenn die Charaktere dann mal englisch sprechen, klingen ihre Stimmen vollkommen anders :D

Gaara



Beiträge: 1.368

31.08.2011 22:35
#52 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Wer mir nicht gefällt ist der Sprecher von Jarod. Das ist ja einer der Hauptbösewichte und der Sprecher klingt einfach zu sehr nach 08/15 Normalo. :P Also hätte das der Typ von nebenan synchronisiert. Da hätte schon was markanteres und vorallem gefährlicheres drauf gehört.


Reeyo


Beiträge: 704

20.12.2011 17:43
#53 RE: Deus Ex: Human Revolution (2011) Zitat · antworten

Deus Ex: Human Revolution - The Missing Link

Ich habe das DLC jetzt mal angespielt und kann sagen, dass die Sprecher und die Lippenbewegungen viel synchroner sind als im Hauptspiel.

Ansonsten:

Dr. Gary Savage: Sascha Draeger
Nina Sullivan: Saskia Weckler

Seiten 1 | 2 | 3 | 4
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz