1x19 Der Krieg im Norden (II) 北の戦乱 Kita no senran (II)
Synchronstudio: VSI Synchron (Berlin) EA JP: 07.08.2007 VÖ DE: 27.04.2009
Figur japanischer Sprecher deutscher Sprecher Clare Houko Kuwashima Ann Vielhaben Raki Motoki Takagi Dirk Stollberg
Flora Miyu Matsuki Cosima Ertl Veronika Akeno Watanabe Denise Gorzelanny Miria Kikuko Inoue Silvia Mißbach Helen Miki Nagasawa Gundi Eberhard Deneve Hana Takeda Heike Beeck Jean Kotono Mitsuishi Tanya Kahana Undine Rie Ishizuka Anke Reitzenstein Claudia Rika Morinaga ? Cynthia Miho Miyagawa Anita Hopt Pamela Yui Kano Anja Rybiczka Isley Kouji Yusa Konrad Bösherz Priscilla Aya Hisakawa Josephine Schmidt (= als Mensch) Ermita Hiroaki Hirata Stefan Staudinger Erwachter #1 Nobuyuki Hiyama Uwe Jellinek #2 Ryuuzaburou Ootomo Andreas Müller #3 Kappei Yamaguchi Andreas Müller
Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
19 Cynthia.mp3
19 Erwachter #2.mp3
19 Veronika.mp3
___________________________________________________________________________________________________________________ In dieser Episode sind unzählige Kriegerinnen gestorben.
Ende _____________________________________________________________________________________________________________________
Debora Weigert als Teresa war sensationell gut, neben ihr waren auch Katharina Koschny und Ulrike Stürzbecher phänomenal. Ann Vielhaben war die Rolle der Clare fast schon auf den Leib geschrieben, die Gefährten Miria, Helen und Deneve, gesprochen von Silvia Mißbach, Gundi Eberhard und Heike Beeck, waren ebenfalls gut bis teils sehr gut vertont. Victoria Sturm und Jill Schulz glänzten als kleine Episodenrollen und Josephine Schmidt sprach wohl die bis dato emotionalste Rolle ihrer Karriere. Cosima Ertl als Newcomerin in diesem Cast hat aber auch, für eine Anfängerin, schön geschauspielert und Tanya Kahana war - wie immer - top. Schade, dass diese Serie mit einem offenen Ende nun beendet ist.
Komisch, mir gefiel die Synchro gar nicht so gut... Silvia Missbach und Katharina Koschny fand ich nicht nur unpassend, sondern auch viel zu alt. Besonders Letztere. Aber allgemein waren die Charaktere sehr reif besetzt, fast schon zu viel des Guten. Fand ich im Allgemeinen doch etwas störend. Naja, Geschmäcker sind ja bekanntlich unterschiedlich
Zitat von GabrielKomisch, mir gefiel die Synchro gar nicht so gut... Silvia Missbach und Katharina Koschny fand ich nicht nur unpassend, sondern auch viel zu alt. Besonders Letztere. Aber allgemein waren die Charaktere sehr reif besetzt, fast schon zu viel des Guten. Fand ich im Allgemeinen doch etwas störend. Naja, Geschmäcker sind ja bekanntlich unterschiedlich
Ich kenne bzw. kannte die Originalfassung nicht, vielleicht liegt es auch ein wenig daran...^^