Warum hat man den kompletten Anfang und Fernsehausschnitte oder Nachrichten auf englisch gelassen? Das stört irgendwie. Vorallem wenn die Charaktere deutsch sprechen und Präsident Kennedy englisch in der gleichen Szene.
Vielleicht um Geld zu sparen? Die hätte man ja alle mit einem Sprecher besetzen müssen, obwohl es im Original nicht Mal zu einer Besetzung kam, wenn du verstehst was ich meine.
Zitat von HalexD im Beitrag #123Warum hat man den kompletten Anfang und Fernsehausschnitte oder Nachrichten auf englisch gelassen? Das stört irgendwie. Vorallem wenn die Charaktere deutsch sprechen und Präsident Kennedy englisch in der gleichen Szene.
Sehe/Höre ich aber auch nicht zum Ersten Mal. Erinnere mich da an CONTACT.
Ein weiterer Grund - reine Vermutung - könnte sein, dass man (berühmte) Politiker aus dem Ausland überwiegend durch ihre Originalstimme wahrnimmt. Somit erweist es sich als umso heikler, eine/n deutsche/n Sprecher/in zu finden, der/die dieser Stimme gerecht wird. Stichwort O-Ton.
Aktuelles Beispiel: Der Onkel Donald aus den USA ist in den Medien auf und ab zu sehen und hören. Jeder weiss, wie der im Original tönt.
Oder nicht mehr, vielleicht?! Wahrscheinlich aus zeitlichen Gründen... Das hat man ja im Prinzip jedes Mal gemacht, wenn die echten Persönlichkeiten in Spielfilmen, oder in Serien aufgetaucht sind. Eine erste Vermutung von mir war: Vielleicht haben die sich einfach gedacht, zumindest die Einen oder Anderen könnten den Eindruck bekommen, dass diese vermeintlich "deutsch sprechenden" Menschen einfach nebenbei englischspracheige Programme mitverfolgen. Allerdings mit Clinton im Original-Ton funktioniert es sicher bei den bekannten Settings und anderen Umständen (Anrede, Namen) wohl schlecht, so eine Illusion aufrecht zu erhalten, oder zu schaffen.
Im Film "Snowden" hatte man es so gemacht, dass die berühmten Persönlichkeiten wie Bush oder Obama, die in den Nachrichten auftauchten von einem Off-Sprecher vertont wurden, wie man es auch von den echten Nachrichtensendungen á la Tagesschau kennt und es hat sehr gut funktioniert und fügte sich ganz gut in die deutsche Synchro. Ich bin mir sicher, dass dies hier in dem Fall genauso möglich gewesen wäre. Teuer oder zeitintensiv wäre diese Art der Vertonung bestimmt nicht gewesen.
Vor einigen Tagen "Kong: Skull Island" gesehen, und musste feststellen wie unpassend ich Kaspar Eichel auf John Goodman finde. Hartmut Neugebauer hätte ich eine viel bessere Wahl gefunden. Es war auf jeden Fall sehr ungewohnt, denn ich war sonst immer nur Klaus Sonnenschein und Hartmut Neugebauer gewohnt die so viel besser passen.