Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 140 Antworten
und wurde 8.421 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | ... 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
Buscemihatseinpwverloren


Beiträge: 64

22.03.2017 18:29
#121 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Zitat von WasGehtSieDasAn im Beitrag #119
Zitat von Buscemihatseinpwverloren im Beitrag #118
Neugebauer hat mich da letzte Woche bei Boston überraschenderweise mehr gestört.

Tatsächlich? Was hat dich denn daran so gestört?




Wirkte für mich wie ein Fremdkörper auf Goodman. Wird wohl noch etwas dauern, bis ich mich an Neugebauer wieder gewöhnt habe.

JanBing


Beiträge: 1.122

23.03.2017 23:05
#122 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Interessanterweise fand ich, dass Eichel hier sehr an Reinhard Brock erinnert hat, der in den letzten Jahren zumindest Goodmans Animations-Stimme war.

HalexD


Beiträge: 1.720

10.08.2017 18:13
#123 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Warum hat man den kompletten Anfang und Fernsehausschnitte oder Nachrichten auf englisch gelassen? Das stört irgendwie.
Vorallem wenn die Charaktere deutsch sprechen und Präsident Kennedy englisch in der gleichen Szene.

hartiCM


Beiträge: 819

10.08.2017 18:36
#124 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Vielleicht um Geld zu sparen? Die hätte man ja alle mit einem Sprecher besetzen müssen, obwohl es im Original nicht Mal zu einer Besetzung kam, wenn du verstehst was ich meine.

Knew-King



Beiträge: 6.546

10.08.2017 18:47
#125 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Hat mich auch sehr gestört. Sowas zerstört die Illusion doch direkt.
Insgesamt habe ich die Synchronfassung allerdings als etwas unrund empfunden.

Scat


Beiträge: 1.631

14.08.2017 23:09
#126 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Zitat von HalexD im Beitrag #123
Warum hat man den kompletten Anfang und Fernsehausschnitte oder Nachrichten auf englisch gelassen? Das stört irgendwie.
Vorallem wenn die Charaktere deutsch sprechen und Präsident Kennedy englisch in der gleichen Szene.


Sehe/Höre ich aber auch nicht zum Ersten Mal. Erinnere mich da an CONTACT.

iron


Beiträge: 5.118

15.08.2017 11:11
#127 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Ich mich auch! Clinton im O-Ton z.B. hat mich wegen des Illusionsbruchs sehr gestört.

weyn


Beiträge: 2.016

15.08.2017 14:21
#128 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Ein weiterer Grund - reine Vermutung - könnte sein, dass man (berühmte) Politiker aus dem Ausland überwiegend durch ihre Originalstimme wahrnimmt. Somit erweist es sich als umso heikler, eine/n deutsche/n Sprecher/in zu finden, der/die dieser Stimme gerecht wird. Stichwort O-Ton.

Aktuelles Beispiel: Der Onkel Donald aus den USA ist in den Medien auf und ab zu sehen und hören. Jeder weiss, wie der im Original tönt.

Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.714

15.08.2017 14:46
#129 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Vermutlich möchte man historische Personen einfach nicht synchronisieren.

iron


Beiträge: 5.118

15.08.2017 16:04
#130 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Oder nicht mehr, vielleicht?! Wahrscheinlich aus zeitlichen Gründen... Das hat man ja im Prinzip jedes Mal gemacht, wenn die echten Persönlichkeiten in Spielfilmen, oder in Serien aufgetaucht sind.
Eine erste Vermutung von mir war: Vielleicht haben die sich einfach gedacht, zumindest die Einen oder Anderen könnten den Eindruck bekommen, dass diese vermeintlich "deutsch sprechenden" Menschen einfach nebenbei englischspracheige Programme mitverfolgen.
Allerdings mit Clinton im Original-Ton funktioniert es sicher bei den bekannten Settings und anderen Umständen (Anrede, Namen) wohl schlecht, so eine Illusion aufrecht zu erhalten, oder zu schaffen.

Chow Yun-Fat


Beiträge: 6.714

15.08.2017 16:57
#131 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Zeitliche Gründe? Was könnten die paar Takes schon an Zeit fressen? Glaube nicht daran.

dlh


Beiträge: 14.913

15.08.2017 17:21
#132 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Eventuell ist das ja auch einfach so auf dem IT-Track angeliefert worden.

Nyan-Kun


Beiträge: 4.901

15.08.2017 21:16
#133 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Im Film "Snowden" hatte man es so gemacht, dass die berühmten Persönlichkeiten wie Bush oder Obama, die in den Nachrichten auftauchten von einem Off-Sprecher vertont wurden, wie man es auch von den echten Nachrichtensendungen á la Tagesschau kennt und es hat sehr gut funktioniert und fügte sich ganz gut in die deutsche Synchro. Ich bin mir sicher, dass dies hier in dem Fall genauso möglich gewesen wäre. Teuer oder zeitintensiv wäre diese Art der Vertonung bestimmt nicht gewesen.

Holgi


Beiträge: 85

20.08.2017 07:40
#134 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Hallo,

und wenn man als Off-Sprecher einen bekannten Simultan-Dolmetscher wie z.B. Jürgen Stähle besetzen würde, wäre es perfekt.

Holger

mary



Beiträge: 213

19.09.2017 15:47
#135 RE: Kong: Skull Island (2017) Zitat · antworten

Vor einigen Tagen "Kong: Skull Island" gesehen, und musste feststellen wie unpassend ich Kaspar Eichel auf John Goodman finde. Hartmut Neugebauer hätte ich eine viel bessere Wahl gefunden. Es war auf jeden Fall sehr ungewohnt, denn ich war sonst immer nur Klaus Sonnenschein und Hartmut Neugebauer gewohnt die so viel besser passen.

Seiten 1 | ... 4 | 5 | 6 | 7 | 8 | 9 | 10
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz