Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 55 Antworten
und wurde 2.648 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2 | 3 | 4
WB2017



Beiträge: 7.158

13.11.2017 19:52
#16 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Allgemein. In anderen Film oder Serien.

hartiCM


Beiträge: 820

13.11.2017 20:17
#17 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Okay, danke für die Antwort. Bin aber klar für die Übersetzung.

WB2017



Beiträge: 7.158

13.11.2017 20:25
#18 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Zitat von hartiCM im Beitrag #17
Okay, danke für die Antwort. Bin aber klar für die Übersetzung.


Wirklich jetzt? Weil es besser klingt oder weil du generell für alles eine Übersetzung willst?
Was ist dein Entscheidungsfaktor?

hartiCM


Beiträge: 820

13.11.2017 20:42
#19 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Weil das ein Wort ist, dass man nicht im Original belassen sollte, so mal für uns Deutsche dann auch klipp und klar zu verstehen ist, was Phase ist.

Brian Drummond


Beiträge: 3.633

13.11.2017 20:49
#20 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Zitat von WB2017 im Beitrag #18
Zitat von hartiCM im Beitrag #17
Okay, danke für die Antwort. Bin aber klar für die Übersetzung.


Wirklich jetzt? Weil es besser klingt oder weil du generell für alles eine Übersetzung willst?
Was ist dein Entscheidungsfaktor?


Weil "Schwerverbrechen" nun mal die deutsche Übersetzung ist (obwohl es - wie immer - auf den Kontext ankommt) und wir in Deutschland leben?!

Wieso wird überhaupt synchronisiert?!

WB2017



Beiträge: 7.158

14.12.2017 14:15
#21 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Trailer 1 - DE:


Pablo Schreiber - Merrimen - Tommy Morgenstern
0:13 / ? - Cop - ??
Kaiwi Lyman - Tony 'Z' Zapata - ??
Gerard Butler - Nick "Big Nick" Flanagan - Tobias Kluckert
0:40 / ? - Räuber - ??
0:41 / ? - Detective #1 - ??
0:44 / ? - Detective #2 - ??
Curtis "50 Cent" Jackson - Levi Enson - Dennis Schmidt-Foß
O'Shea Jackson Jr. - Donnie - Jan-David Rönfeldt

weyn


Beiträge: 2.026

14.12.2017 14:49
#22 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Fiddy hat DSF.

JokerImpostor



Beiträge: 273

14.12.2017 15:05
#23 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Pablo Schreiber ist Morgenstern, O'Shea Jackson Jr. ist Rönfeldt, DSF auf 50 Cent langweiliger geht's nicht.

weyn


Beiträge: 2.026

14.12.2017 15:23
#24 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Ein Gangsterfilm ohne Rönfeldt, Kluckert, Morgenstern oder DSF wäre ja auch kein richtiger Gangsterfilm.

WB2017



Beiträge: 7.158

14.12.2017 23:52
#25 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Zitat von Brian Drummond im Beitrag #20
Weil "Schwerverbrechen" nun mal die deutsche Übersetzung ist (obwohl es - wie immer - auf den Kontext ankommt) und wir in Deutschland leben?! Wieso wird überhaupt synchronisiert?!

Im Trailer wurde Major Crimes nicht übersetzt.

Brian Drummond


Beiträge: 3.633

15.12.2017 11:46
#26 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Was kann ich dafür, wenn die dämlichen Verleiher die deutsche Sprache am liebsten abschaffen würden und solche eine Scheiße durchwinken?

WB2017



Beiträge: 7.158

15.12.2017 12:00
#27 RE: Den of Thieves (USA 2018) Zitat · antworten

Zitat von Brian Drummond im Beitrag #26
Was kann ich dafür, wenn die dämlichen Verleiher die deutsche Sprache am liebsten abschaffen würden und solche eine Scheiße durchwinken?

War ja auch nicht böse gegen dich gemeint.
Das zeigt einfach einmal mehr das solche "Begriffe" nicht übersetzt werden.

Sünkro


Beiträge: 944

15.12.2017 14:26
#28 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Zitat von JokerImpostor im Beitrag #23
Pablo Schreiber ist Morgenstern, O'Shea Jackson Jr. ist Rönfeldt, DSF auf 50 Cent langweiliger geht's nicht.

Da bietet sich die Chance, auf Fünfzig Cent abseits von Tobi Kluckert eine andere evtl. "frische" Stimme zu testen. Ob jetzt der von mir vorgeschlagene Ralf David oder ein anderer ist erstmal wayne.
Aber es wird sich natürlich für die innovativste! Variante entschieden, dieser ist ja überhaupt nicht überbesetzt.

Ein weiteres warum: Aus Den of Thieves wird Criminal Squad. Die Titel Gangster Squad oder Suicide Squad waren wohl schon vergeben...

weyn


Beiträge: 2.026

15.12.2017 15:36
#29 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Wie wärs mit Ein Käfig voller Gangster bzw. Ein Käfig voller Diebe?

Brian Drummond


Beiträge: 3.633

15.12.2017 16:41
#30 RE: Criminal Squad (USA 2018) Zitat · antworten

Zitat von weyn im Beitrag #29
Wie wärs mit Ein Käfig voller Gangster bzw. Ein Käfig voller Diebe?


Viel zu deutsch. Wo kommen wir denn dahin?

Seiten 1 | 2 | 3 | 4
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz