Zitat von UFKA8149 im Beitrag #73Beim 2. Mal ist der Film noch immer genau so gut wie beim ersten Mal.
Wie wurde der "ATM Machine" Witz auf Deutsch umgesetzt? Bei der OmU-Version des Filmes hat man irgendwas von Tomaten gefaselt (wegen Au-Tomaten?). Eine komische Umsetzung, die ich halb ignorierte.
Das mit den Tomaten war es auch in der Synchro. Trifft zwar nicht ganz den Kern (Redundanz, die später mit dem Chai Tee noch einmal aufgegriffen wird), aber ich wüsste spontan nicht, wie man den in der Situation ins Deutsche übertragen könnte. Fand die deutsche Lösung aber kreativ und witzig.
Miles G. Morales hat auf Englisch eine andere Stimme als der uns bekannte. Im O-Ton hab ichs vermutet, aber erst später die Bestätigung aus den Credits herausgelesen. Da leider das Steelbook gegen meinen Willen storniert wurde, stelle ich die Frage mal in den Raum: Sind die Synchrotafeln auf der Disc dieselben wie im Kino oder steht da wer es im Deutschen gemacht hat? Oder weiß jemand ob's auf Deutsch dieselbe Stimme doppelt war oder nicht?