James Stewart - Rupert Cadell - Siegmar Schneider John Dall - Brandon Shaw - Helmut Gauss Farley Granger - Philip Morgan - Hans-Jürgen Dittberner Sir Cedric Hardwicke - Mr Kentley - Joachim Nottke Constance Collier - Mrs Atwater - Tilly Lauenstein Douglas Dick - Kenneth Lawrence - Hubertus Bengsch Edith Evanson - Mrs Wilson - Gudrun Genest Joan Chandler - Janet Walker - Anita Lochner
Ich kenne die Stimme auf jeden Fall, wenn ich nur wüsste, woher. Ich fand die Synchro jedenfalls sehr gut, denn trotz der "neuen" Sprecher war die Atmosphäre der Synchro einfach authentisch klassisch, genau wie bei DAS FENSTER ZUM HOF, bei dem heutzutage die neue Synchro aus den 80ern wohl jedem als "normal" für den Film erscheinen dürfte. Pluspunkt natürlich, dass Siegmar Schneider für die neuen Synchros von COCKTAIL FÜR EINE LEICHE und DAS FENSTER ZUM HOF noch zur Verfügung stand und stimmlich beinahe unverändert war.
In Antwort auf: Pluspunkt natürlich, dass Siegmar Schneider für die neuen Synchros von COCKTAIL FÜR EINE LEICHE und DAS FENSTER ZUM HOF noch zur Verfügung stand
Ja, find' ich auch, obwohl es im Falle von COCKTAIL - freilich rein quantitativ betrachtet - schon etwas kurios ist, dass ein fast 70jähriger einen 40jährigen spricht.
Da hast du schon recht, aber gerade Schneider hatte, meines Erachtens, ohnehin eine relativ "zeitlose" Stimme, bei dem das Schätzen des Alters grundsätzlich besonders schwierig gewesen sein dürfte. Ich fand es kaum auffällig in dieser Neusynchro. Es fiel bei weitem nicht so auf, dass es eine Besetzung eines anderen Sprechers für Stewart gerechtfertigt hätte, wo Schneider doch die absolute Stammkraft war.
Hat denn jemand ausführlichere Besetzungsangaben zur Synchronisation von 1963 ? Kuriosum am Rande: der damalige Erstverleiher MGM legte den Film bereits am 06.07.1950 (!) bei der FSK vor und bekam die Freigabe ab 18, nicht feiertagsfrei. Erst 13 Jahre später ließ die MGM den Film synchronisieren und brachte ihn am 25.07.1963 in die Kinos - mit der Freigabe von 1950 !!!
-----------------------------------------------
Alte Kinofilme nach Jahrzehnten nachträglich neu zu synchronisieren ist wie Süßstoff in einen guten alten Wein kippen: ungenießbar-pappige "Spätlese".
Was wären Jack Lemmon, Danny Kaye, Peter Sellers, Bob Hope und Red Skelton im deutschsprachigen Raum ohne die Stimme von Georg Thomalla ?
>ich bin mir ziemlich sicher, dass Joan Chandler (Janet Walker) von Anita Lochner gesprochen wurde.
Na klar, ich kam die ganze Zeit nicht drauf, wusste aber, dass ich die Stimme irgendwoher kenne. Logisch, die neue Miss Moneypenny! Das war sie in der Tat, ich kam einfach nur nicht drauf!
In Antwort auf:Finde die Synchronisation sehr gelungen, nur die neuartige Anfangs- und Endmusik hätte nicht sein gemusst.
Das stimmt so nicht. Für die Synchro wurde nur die Abspannmusik geändert (zumindest auf der DVD). Ich frage mich allerdings auch warum. Zumindest nach dem letzten Satz hört man ja nur noch die Polizeisirenen und da hätte man ja auf die O-Ton-Spur umblenden können. Ich habe es gerade mal probiert; es wäre gegangen. Wobei man wenigstens auch bei der Archivmusik ein Stück gewählt hat, dass auch das Musikstück beinhaltet, dass Phillip immer wieder spielt.
Das wiederum stimmt so nicht. Tatsächlich hatte die Neu-Synchro auf VHS und im TV (im Kino ist sie wohl nie gelaufen) eine neu aufgenommene Titelmusik, sie ist zwar nicht allzu weit weg vom Original, aber es klingt doch ziemlich armselig. Deshalb ist sie wohl auf der DVD auf's Original zurückgewechselt worden. Übrigens meine persönliche Meinung: die musikalische Untermalung generell der deutschen Fassung ist ziemlich daneben (die "romantische" Musik, von der Joan Chandler spricht, ist nun wirklich alles andere als das), und Helmut Gauss ist für mich der absolute schauspielerische Schwachpunkt. Im Original hat John Dall eine sehr warme und zurückhaltende Stimme, die sein Grimassieren kontrastiert - das ist in der deutschen Fassung komplett verlorengegangen. Ich meine, die 1984er Hitchcock-Fassungen bieten das gesamte Spektrum: eine hervorragende ("Rear Window"), eine gute ("Harry"), eine mittelmäßige ("Vertigo" - wieder mal) und eine schwache - das wäre "Rope".
In Antwort auf:Das wiederum stimmt so nicht. Tatsächlich hatte die Neu-Synchro auf VHS und im TV (im Kino ist sie wohl nie gelaufen) eine neu aufgenommene Titelmusik, sie ist zwar nicht allzu weit weg vom Original, aber es klingt doch ziemlich armselig. Deshalb ist sie wohl auf der DVD auf's Original zurückgewechselt worden.
Ach so, dass hab ich nicht gewusst. Ich verstehe aber nicht warum man so etwas macht. Es wird doch im Vorspann nichts gesagt also hätte man die Musik doch lassen können. Verstehe, wer will.
In Antwort auf:die musikalische Untermalung generell der deutschen Fassung ist ziemlich daneben (die "romantische" Musik, von der Joan Chandler spricht, ist nun wirklich alles andere als das)
Welche "romantische" Musik ? Meinst du das Klavierstück oder das Stück von den "Three Suns" (von dem Orgeltrio) das im Radio läuft ?
In Antwort auf: Im Original hat John Dall eine sehr warme und zurückhaltende Stimme, die sein Grimassieren kontrastiert - das ist in der deutschen Fassung komplett verlorengegangen.
Das stimmt. Es wirkt in der Originalfassung wirklich glaubhafter, besonders seine Nervosität am Anfang und zwischendurch sowie teilweise seine Verstörtheit kommt einfach besser als in der Synchronfassung. Außerdem kommt die Homosexualität der Beiden (die natürlich kaschiert wurde) in der OF zumindest an einer Stelle etwas unterschwellig durch, als Brandon sagt: "We did it, Phillip" (könnte man als sexuelle Erregung interpretieren), was man aber nur merkt, wenn man den Hintergrund der Originalvorlage kennt.
In Antwort auf:[...] die Neu-Synchro auf VHS und im TV (im Kino ist sie wohl nie gelaufen) ...
Kleine Korrektur: auch die Neu-Synchro von COCKTAIL FÜR EINE LEICHE lief 1984 in deutschen Kinos!
Im Übrigen finde ich die 1984er Neu-Synchro von VERTIGO alles andere als mittelmäßig - von einigen modernistischen Ausrutschern abgesehen, mag ich sie sogar lieber als die von DAS FENSTER ZUM HOF.
Zitat von LammersWelche "romantische" Musik ? Meinst du das Klavierstück oder das Stück von den "Three Suns" (von dem Orgeltrio) das im Radio läuft ?
Letzteres ... und wenn ich mich nicht verhört habe, ist im Original ein anderes zu hören, das auch nicht sonderlich romantisch ist, aber immer noch eher als das der deutschen Fassung.