Die Frage stellt sich, weil ich noch nirgendwo eine Ankündigung gelesen ahbe, ob Sat.1 ÜBERHAUPT die letzte Staffel zur Ausstrahlung bringt. Laufen die Synchronarbeiten achon? Weiß da jemand was genaueres?
In den letzten paar Jahren scheinen die Serien, die noch als Überbleibsel im "verhassten" München synchronisiert werden (müssen), jeweils in zwei Blöcke aufgeteilt Ende Juni und im Oktober synchronisiert worden zu sein. Das gilt zumindest für die halbstündigen Serien. ENT hat zwar doppelt so viel Material, aber es dürfte ähnlich ablaufen...
Sat.1 hat gesagt, dass sie die vierte Staffel senden wollen, sich terminlich aber noch nicht festgelegt. Ich tippe als Starttermin auf den 03.09.2005, so dass, wenn weiterhin Doppelfolgen gesendet werden würden, nur die letzten vier Folgen bereits vorab DVD zu bewundern sein würden.
(Was mich daran erinnert, dass ich noch keine einzige Staffel-Box bestellt habe.)
Gruß, Tobias -- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."
Wenn SAT1 die Ausstrahlungreihenfolge der Seasons 1-3 wie bisher beibehält, müsste Season 4 im November starten.
Das wäre aber 2 Monate nach Veröffentlichung der DVD, daher denke ich, dass SAT1 die Wdh. vorher abbricht, um noch vor der Veröffentlichung zumindest einige neue Episoden ausstrahlen zu können.
Und am 1. März auf DVD. Ich werde auf alle Fälle die verhachstückten SAT1-Ausstrahlungen meiden.
Vor allem freue ich mich auf die allerletzte Folge, die der ja bekanntlich Riker und Troi einen Gastauftritt haben und frage mich auch schon eine Weile, wer die beiden wohl synchronisiert. Es gibt ja jeweils zwei Möglichkeiten.
Aber am aller interessantesten dürfte doch der Schlussdialog sein; Also die Einleitung von der Original-Star Trek Serie: Der Weltraum, unendliche Weiten..... Im englischen Original wird jeder Satz von einem anderen Captain gesprochen, also Stewart, Shatner, Bakula, in der Reihenfolge. Bin ja mal gespannt wie ein Flitzebogen wie sie das in der Synchro wohl hingekriegt haben.
Ich weiß nichts, aber "hinkriegen" kann man das eigentlich gar nicht. Sie können weder der deutschen Prologton recyclen, da dort Musik drunter liegt. Sie können es nicht mit Kirks Stimme neu aufnehmen, da GGH nicht mehr lebt und auch sonst stimmlich nicht mehr passen würde. Andreas Neumann als Imitator würde sich zwar anbieten, aber außer in der TOS-Nachbearbeitung scheint noch keiner auf die Ähnlichkeit in seiner Stimme aufmerksam geworden zu sein. (Dies zeigt die mehrfache und gruselige Berliner-Besetzung Besetzung Erich Räukers als GGH-Ersatz.) Sie können den Text der deutschen Fassung(en) auch nicht 1:1 verwenden, da wegen der Abweichungen in den Texten keine sinnvollen Sätze mehr entstehen würden, wenn man die Überberlendungen an der gleichen Stelle macht wie im Original. Und angesichts der bisherigen Bearbeitungen durch Sat.1 erwarte ich mich hier jedenfalls keine befriedigende Lösung. Gruß Martin ___________________________________ Visit http://www.synchronkartei.de/ Relaunch Online seit 31.12.2005!!!
In Antwort auf:Vor allem freue ich mich auf die allerletzte Folge, die der ja bekanntlich Riker und Troi einen Gastauftritt haben und frage mich auch schon eine Weile, wer die beiden wohl synchronisiert. Es gibt ja jeweils zwei Möglichkeiten.
Ich vermute mal - basierend auf die anderen Gastrollen in DS9 und Voy - das Riker von Bierstedt gesprochen wird (wie in DS9 und VOY) und Troi, wie in VOY von Ulrike Rau (richtig geschrieben?).
In Antwort auf:Und am 1. März auf DVD. Ich werde auf alle Fälle die verhachstückten SAT1-Ausstrahlungen meiden
Tja nur leider, wird die DVD jetzt doch erst am 4.5. erscheinen, weil ,dank Sat.1, noch nicht mit der Produktion begonnen werden konnte, weil die die Serie vorher ausstrahlen wollten und außerdem wohl die Rechte an der Synchro besitzen.
In Antwort auf:Tja nur leider, wird die DVD jetzt doch erst am 4.5. erscheinen, weil ,dank Sat.1, noch nicht mit der Produktion begonnen werden konnte, weil die die Serie vorher ausstrahlen wollten und außerdem wohl die Rechte an der Synchro besitzen.
Hab ich auch gedacht, aber laut Paramount liegen die Verschiebungen _nicht_ an der dt. Synchro, die bereits komplett vorliegt, sondern an den anderen Synchronisationen. Paramount fährt - wie immer bei ST - eine Europa-VÖ-Taktik und will nicht für Deutschland Extra pressen und muß auf die "anderen Synchronisationen" warten. Etwas seltsam ist allerdings, das die Season in England ganz normal erschienen ist... FASZINIEREND!
In der Tat, was ist eigentlich mit Übersetzer Ulrich Johannson los???
Früher bei "Voyager" gab es ja schon Sachen wie spatialer Riss, temporale Synchronizität etc., aber bei "Enterprise" dreht der Mann ja komplett durch!
Ausserdem, wieso spricht der mittlerweile eigentlich jeden Nebendarsteller mit 2 Sätzen? Heute auch wieder, ein Gefangener der Orions, dann wieder ein Crewman, letzte Woche ein Techniker, davor Nazis... Haben die kein Geld mehr für andere Sprecher?
In der Tat, was ist eigentlich mit Übersetzer Ulrich Johannson los???
Slarti *kicher*, würdest du diese Frage übernehmen? *kicher*
Ausserdem, wieso spricht der mittlerweile eigentlich jeden Nebendarsteller mit 2 Sätzen? Heute auch wieder, ein Gefangener der Orions, dann wieder ein Crewman,
Heute war er eigentlich nur als Sklavenhändler dabei ("Die zwei führen etwas im Schilde! Die da!"), als Gefangenen habe ich nur Manfred Trilling ("Hey, Finger weg, du Riesenbaby!") in Erinnerung. War da noch was? Du hast aber Recht, vor allem letzte Staffel war er auffällig oft in Minirollen dabei. Teils sogar Rollen, die es im Original gar nicht gab, also irgendwas aus dem Off oder bauchrednend...
Haben die kein Geld mehr für andere Sprecher?
Ein paar mehr sind es schon noch im Ensemble. Manfred Trilling, Bernd Simon (heute als versteigernder, nicht sichtbarer Sklavenhändler), Gerhard Jilka (heute als zweiter sichtbarer Sklavenhändler und ich glaube am Anfang als Stimme der Wache) und ein paar andere, deren Namen ich nicht kenne.
Gruß, Tobias
-- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."