Da kannst du doch nun wirklich am wenigsten beurteilen. ;-)
Gruß, Tobias
"Wer von euch spricht zuhause eigentlich Dialekt?" - "Isch net." (Dialog aus meiner Grundschulzeit) -- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."
Lauterbach hat aber keinen Münchner Akzent, das verbitte ich mir
Zumindest in DIE UNBESTECHLICHEN oder DIE UNENDLICHE GESCHICHTE II war der noch hörbar. Allerdings fiel er mir auch wirklich nur in Synchros auf, in diversen deutschen TV-Filmen nie - vermutlich, weil dort alle ihre sprachliche Herkunft gar nicht erst zu kaschieren versuchen. Aber unter den vielen Synchronprofis fiel Lauterbachs Einschlag doch auf. Ich finde es übrigens schade, dass Lauterbach nicht mehr synchronisiert. Ich fand ihn auf Kevin Costner klasse.
Gruß,
Hendrik
("Mein Cousin arbeitet für den schwulen Schwarzen aus SIX FEET UNDER ..." - Lutz Mackensy in ED)
Ich musste beim letzten Mal Schauen des entsprechenden Bond-Filmes feststellen, dass ich Heiner Lauterbach *richtig* gut auf Christopher Walken fand. Er synchronisiert offenbar nur noch als Promisprecher (South Park), aber ihn dürfte er gerne wieder sprechen.
Gruß, Tobias -- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."
Tja, wie gesagt, ich hätte auch nichts dagegen, wenn er mal Glaubrecht auf Costner ablöft, denn auf dem war er auch richtig gut. Kurios, dass Glaubrecht ja auch Walken mehrmals synchronisiert hat. Es mag merkwürdig anmuten, aber Frank Glaubrecht kommt mir auf Costner und vor allem auf Pacino in den letzten Jahren immer viel zu übertrieben rüber, dabei mochte ich ihn früher gerade auf Costner total gerne. Für Pacino würde ich mir Lutz Mackensy wünschen und für Costner halt Lauterbach. Glaubrecht mag ich nur noch auf Peter Weller, Pierce Brosnan ...
Soweit ich weiß, ist Heiner Lauterbach doch mit Arne Elsholtz befreundet. Vielleicht kann der ihn ja dazu bewegen, wenn er mal Regie bei einem kommendem Costner-Film hat, mal wieder richtig zu synchronisieren.
Gruß,
Hendrik
("Mein Cousin arbeitet für den schwulen Schwarzen aus SIX FEET UNDER ..." - Lutz Mackensy in ED)
Da wird mir ganz anders - ist da nicht viel zu viel Weichspüler drin?
Nö, er hat ihn ja auch - lange vor Glaubrecht - klasse im PATEN synchronisiert. Und er hat Glaubrecht ja auch vor Kurzem auf Jeremy Irons ersetzt, weil parallel Pacino auftrat.
Gruß,
Hendrik
("Mein Cousin arbeitet für den schwulen Schwarzen aus SIX FEET UNDER ..." - Lutz Mackensy in ED)
Zitat von Hendrik MeyerhofLauterbach hat aber keinen Münchner Akzent, das verbitte ich mir Zumindest in DIE UNBESTECHLICHEN oder DIE UNENDLICHE GESCHICHTE II war der noch hörbar. Gruß, Hendrik
Du bist sicher, dass du Lauterbach meinst? Umbach hat einen Münchner Einschlag, ja, und ist ja in den beiden Film auch zu hören. Meinst du ihn vielleicht? Aber Lauterbach war nur längere Zeit Wahlmünchner, wenn ich mich entsinne. Ich (als echter Münchenr!) kann bei Lauterbach keinen süddeutschen Akzent erkennen, wie etwa bei Elmar Wepper oder Jutta Speidel.
Ich als Exilmünchner kann bei Lauterbach auch keinen Münchner Akzent feststellen, einen umso krassen aber bei Umbach - was hab ich in diesem Forum schon für Hasstiraden über ihn losgelassen...
Grüße, Fehmi
"We all need someone to talk to - my, oh my..." (Slade in MY, OH MY [der offiziellen bayrischen Nationalhymne])
Japp... Und in seiner Schulzeit hatte Heiner Lauterbach übrigens eine Zeit lang zusammen mit Wolfgang Müller (der ja ursprünglich auch aus Köln stammt) in einer Band gespielt. Von daher dürften sich die beiden auch heute noch ganz gut kennen.
Gruß, Jan -------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)