Ah ja. Und wie sieht es eigentlich mit Anna und Katharina Thalbach aus? Ich schätze, dass auch hier der Dialekt ein wenig im Weg steht. Wurden hier auch noch nicht genannt. Gruß, Pete!
Tschuldigung, aber was denn für'n Dialekt, dass sind doch alles "Schauspieler" (die können auch hochdeutsch) Agnes Kraus war z.B. drei Jahrzehnte lang Mitglied im Berliner Ensemble (Brecht-Theater für die Unwissenden). Synchronisiert hat Sie glaube ich nicht, genauso wenig, wie Katharina Thalbach (zu ihren DDR-Zeiten). Also, mir wäre da auch nichts bekannt.
Ich finde es auch schade, dass man so eine Stimme, wie von der Thalbach, nicht irgendwie mal einsetzt. Sie spricht, wenn, dann nur Dokus. Ähnlich: Carmen-Maja Antoni, auch 'ne irre Stimme, gerade für Zeichentrick à la Disney. Kommt auch nicht zum Zuge. Sehr bedauerlich!
Anna Thalbach hätte auf jeden Fall auch ´ne gute Stimme fürs Synchrongeschäft, würde ich doch sagen. Und Katharina- das würde sich klasse anhören! Ich habe den Eindruck, die wollen das halt einfach nicht machen. So bleiben das halt leider Wunschträume! Gruß, Pete!
Ich habe den Eindruck, die wollen das halt einfach nicht machen.
Einige WOLLEN nicht und andere KÖNNEN das einfach nicht. Nicht jeder gute Schauspieler ist auch ein guter Synchronsprecher! Und umgekehrt natürlich auch: Nicht Jeder, der vielleicht beim Synchron grandiose Arbeit leistet, ist auch "mit Gesicht" auf der Bühne oder vor der Kamera überzeugend.
In Antwort auf:Und wie sieht es eigentlich mit Anna und Katharina Thalbach aus? Ich schätze, dass auch hier der Dialekt ein wenig im Weg steht.
Wie Roger bereits sagte, hat Katharina Thalbach bereits als Synchronsprecherin gearbeitet, u.a. für Christine Simon (Berufsrisiko) und Magda Vasary (Wahlverwandtschaften).
In Antwort auf:Ähnlich: Carmen-Maja Antoni, auch 'ne irre Stimme, gerade für Zeichentrick à la Disney. Kommt auch nicht zum Zuge. Sehr bedauerlich!
Auch das stimmt nicht ganz, wovon sich jeder beispielsweise bei einer der (zu Recht) zahlreichen Wiederholungen von Drei Haselnüsse für Aschenbrödel überzeugen kann: Dort sprach sie den Kpchenjungen (Jiri Ruzicka).
Bernd Vollbrecht wurde hier von Bodo auch mal als Ostsprecher genannt- komischerweise sogar als Nach-Wende-Sprecher! Das ist aber ein großer Irrtum!!! Vollbrecht stammt doch vom Westen!!! Er hat sowohl in Hannover eine Schauspielausbildung gemacht als auch 1984 wohl erstmals in einem BRD-Film gespielt ("Versteckt")! Oft erfährt man durch Wikipedia zu wenig, in diesem Fall hat es schon die Wahrheit verraten, oder ist er doch im Osten geboren und geflüchtet? Gruß, Pete!
In Antwort auf:Ähnlich: Carmen-Maja Antoni, auch 'ne irre Stimme, gerade für Zeichentrick à la Disney. Kommt auch nicht zum Zuge. Sehr bedauerlich!
Auch das stimmt nicht ganz, wovon sich jeder beispielsweise bei einer der (zu Recht) zahlreichen Wiederholungen von Drei Haselnüsse für Aschenbrödel überzeugen kann: Dort sprach sie den Kpchenjungen (Jiri Ruzicka).
Sie sprach wesentlich öfter, so zweimal für die polnische Zeichentrickfigur Lolek oder den blauhaarigen Kobold Plumps. Wahrscheinlich aber war gemeint, daß sie HEUTE nicht mehr "zum Zuge" kommt, was stimmt und sehr bedauerlich ist.
Petra Barthel hat doch schon in "Dirty Dancing" gesprochen (habe ich neulich entdeckt). Ist sie dann vielleicht spätestens 1988 oder 1989 vor dem Mauerfall schon (also vor der Wende) in den Westen gekommen? Gruß, Pete!
Wann hat Kurt Goldstein eigentlich die DDR verlassen? Die frühesten westdeutschen Rollen, die ich von ihm in der Synchronkartei finden konnte (spätere Synchros älterer Filme nicht mitgerechnet) stammen aus dem Jahre 1981.
Nach der Wende gab es auch einiges mit Birgit Edenharter,zwar nicht sehr viel wie bei ihrem Bruder Bodo Wolf aber immerhin hört man sie dennoch heraus,Hauptsächlich in Serien.