Dank eines unfreiwilligen Karaoke-Auftritts am Sylvesterabend entdecken der ehrgeizige Basketballcaptain Troy und das schüchterne Mathe-Genie Gabriella ihre gemeinsame Liebe zum Singen. Als sie sich für die Hauptrolle im Schulmusical bewerben und sich auch noch für das finale Casting qualifizieren, ist die amtierende Möchtegern-Diva Sharpay ziemlich verärgert und lässt nichts unversucht, den beiden die Tour zu vermasseln. Gleichzeitig versuchen Troys Basketball-Mannschaft und Gabriellas Mathe-Team die beiden auseinander zu bringen. Am Tag der Entscheidung kommt schließlich alles zusammen: Das Championship-Spiel, die Mathemeisterschaft und das Casting. Werden Troy und Gabriella es schaffen, ihren Teams beizustehen und sich gleichzeitig ihren Herzenswunsch zu erfüllen?
Zac Efron | Troy Bolton | Daniel Schlauch Vanessa Anne Hudgens | Gabriella Montez | Leoni Kristin Oeffinger Ashley Tisdale | Sharpay Evans | Esra Vural (Premiere/TV Version) | Farina Brock (DVD Version) Lucas Grabeel | Ryan Evans | Tim Schwarzmeier Corbin Bleu | Chad Danforth | Fabian Rainer Monique Coleman | Taylor McKessie | Nathalie Löwenberg Olesya Rulin | Kelsi Nielsen | Lucia Jantos Chris Warren Jr. | Zeke | Patrick Roche Ryne Sanborn | Jason | Johannes Wolko Bart Johnson | Coach Jack Bolton | Claus-Peter Damitz Alyson Reed | Ms. Darbus | Katharina Lopinski Socorro Herrera | Mrs. Montez | Alisa Palmer Leslie Wing | Mrs. Bolton | Marina Köhler Joey Miyashima | Direktor Matsui | Bernd Simon Brett Yoder | Karaoke-Moderator | Manuel Straube u.a. Schiedsrichter: Andreas Borcherding
Studio: FFS Film- und Fernseh Synchron Regie: Marina Köhler
In diesem Film hat Disney endlich mal wieder sein können bewiesen. Natürlich nicht gerade von der Story her aber die Musik, zeigt mal wieder wie hochkarätig Disney Musik sein kann. Fand den gesamten Film, de Musik, die Darsteller und die Deutsche Bearbeitung einfach klasse. Auch die Gesangs-Untertitel des Filmes waren gut, nur manchmal doch etwas zu frei übersetzt, aber TOP Arbeit! *Daumen hoch* --------------------------------------------------
Mit den Stimmen kann ich dir leider nicht weiterhelfen.
Die Lieder wurden also nicht auf deutsch gesungen? Das ist ja eine sehr gute Nachricht! Die meisten Lieder sind ja zwar für den Verlauf der Story wichtig, aber deutsche Versionen hätte man sicher nie so genial hinbekommen. Hoffentlich wird das bei "The Cheetah Girls 2" dann auch so gehandhabt.
Die Lieder wurden also nicht auf deutsch gesungen? Das ist ja eine sehr gute Nachricht! Ja alle Lieder sind im Original und mit dt. Untertiteln und wirklich geniale Lieder!
Hoffentlich wird das bei "The Cheetah Girls 2" dann auch so gehandhabt.
Wieso ist daran denn etwas besonderes? Bei Teil 1 wurden ja auch alle Lieder im Original belassen und es gab nichtmal untertitel^^
Die DCOM gefallen mir übigens immer besser
Was heißt DCOM? --------------------------------------------------
Wieso ist daran denn etwas besonderes? Bei Teil 1 wurden ja auch alle Lieder im Original belassen und es gab nichtmal untertitel^^
Ja, aber im zweiten Teil sind sie für den Verlauf der Story wichtiger als im ersten, weil viele Gedanken und Gefühle der Mädchen durch die Lieder ausgedrückt werden. (Besonders bei "It's Over" und "Strut") Aber wenn es beim High School Musical so gemacht wurde, brauche ich mir keine Sorgen zu machen. Und bei The Cheetah Girls 2 bin ich auch schon sehr auf die deutsche Synchro gespannt, weil Adrienne Bailon ziemlich viel spanisch sprechen muss. Hoffentlich fällt ihre Stimme aus dem ersten Teil (Maria Koschny?) deshalb nicht aus.
Ja, aber im zweiten Teil sind sie für den Verlauf der Story wichtiger als im ersten, weil viele Gedanken und Gefühle der Mädchen durch die Lieder ausgedrückt werden. (Besonders bei "It's Over" und "Strut")
Achso, naja aber 100%ig draf wetten würde ich jetzt nicht. Aber hoffen kann man ja *g*
Und bei The Cheetah Girls 2 bin ich auch schon sehr auf die deutsche Synchro gespannt, weil Adrienne Bailon ziemlich viel spanisch sprechen muss. Hoffentlich fällt ihre Stimme aus dem ersten Teil (Maria Koschny?) deshalb nicht aus.
Ach, denke nicht, dass sie aus "diesem" Grund ausfallen würde. Wenn man in anderen Serien oder Filmen hört, was die Synchronsprecher alles für Sprachen und Dialekte runter rattern, dann ist das dein geringste Sorge^^ Aber in der Tat auf die Besetzung bin ich auch gespnnt, besonders wie sie es jetzt mit Raven Symone mchen. Julia Kaufmann oder Sonja Scherff^^ Lasst uns würfeln. Aber in Bezug zu Teil würde ich schon sagen, dass es wieder Sonja Scherff werden sollte.
Ach, denke nicht, dass sie aus "diesem" Grund ausfallen würde. Wenn man in anderen Serien oder Filmen hört, was die Synchronsprecher alles für Sprachen und Dialekte runter rattern, dann ist das dein geringste Sorge^^ Aber in der Tat auf die Besetzung bin ich auch gespnnt, besonders wie sie es jetzt mit Raven Symone mchen. Julia Kaufmann oder Sonja Scherff^^ Lasst uns würfeln. Aber in Bezug zu Teil würde ich schon sagen, dass es wieder Sonja Scherff werden sollte.
In Raven blickt durch wurde Adrienne Bailon mit einer perfekt spanisch sprechenden, aber eher unpassenden Stimme besetzt. Bezüglich Raven-Symoné hoffe ich auch auf Sonja Scherff. In den neuen Raven Folgen auf Kabel 1 hat sie mir mit jeder Folge besser gefallen. Schade, dass sie nicht mehr laufen. Ich hätte zu gerne noch ein paar Folgen mit Julia Kaufmann mitbekommen.
In Raven blickt durch wurde Adrienne Bailon mit einer perfekt spanisch sprechenden, aber eher unpassenden Stimme besetzt.
Ich fand sie gar nicht unpassend und die Dame die du meinst heißt Maxi Deutsch
Bezüglich Raven-Symoné hoffe ich auch auf Sonja Scherff. In den neuen Raven Folgen auf Kabel 1 hat sie mir mit jeder Folge besser gefallen.
Ja Sonja Scherff passte einfach wunderbar, jedoch hatte ich am anfang groe Vorurteile gegen Julia Kaufmann und hab mich nur aufgeregt, jedoch möchte ich Julia Kaufmann nicht mehr missen nd man sieht ja jetzt ist die meine Nr.1 meiner Lieblingssprecher und ich "vergötter" sie
Schade, dass sie nicht mehr laufen. Ich hätte zu gerne noch ein paar Folgen mit Julia Kaufmann mitbekommen.
Naja auf Premiere ist ja gerade die Finale Staffel von "Raven blickt durch" gelaufen und Kabel1 hängt ganz schön hinterher. Aber die letzte Staffel finde ich wirklich sehr gut und auch die Besetzungen sind klasse gewesen^^
Ich fand sie gar nicht unpassend und die Dame die du meinst heißt Maxi Deutsch
Aha, wusste ich gar nicht. Hat Maria Koschny da nicht eine ihrer Freundinnen (Muffy) gesprochen?
Ja Sonja Scherff passte einfach wunderbar, jedoch hatte ich am anfang große Vorurteile gegen Julia Kaufmann und hab mich nur aufgeregt.
Ging mir vorher umgekehrt so. *g* Aber mittlerweile liebe ich es, wenn Sonja Scherff Ravens tief gehauchte Stimme nachahmt oder wenn sie ganz hoch spricht. Außerdem kann sie ja verdammt schnell sprechen.
Naja auf Premiere ist ja gerade die Finale Staffel von "Raven blickt durch" gelaufen und Kabel1 hängt ganz schön hinterher. Aber die letzte Staffel finde ich wirklich sehr gut und auch die Besetzungen sind klasse gewesen^^
Ich kenne jetzt die meisten Folgen nur im O-Ton, weil Kabel 1 die Serie nicht mehr sendet. Gabs in der zweiten Staffel eigentlich eine Umbesetzung von Chelseas Stimme? Die vierte Staffel wurde doch von Raven selbst produziert und das merkt man auch total. Ihr Charakter ist ganz anders, sie hat nur noch kurze, unwichtige Zukunftsvisionen und gar nicht mehr sooo viel mit Eddie und Chelsea zu tun. Aber der Humor ist viel besser.
Hab mal reingezappt in den Film. Die FFS nimmt ja AFAIK in Berlin und München auf. Die Synchro wirkte zunächst auf mich jedoch wie eine rein Münchner-Synchro mit Ausnahme von Esra Vural, die ist ja aus Berlin. Es wäre nur irgendwie komisch, wenn sie Esra Vural als einzige Berlinerin einspannen würden. Kann mich jetzt aber hier irren, weil ich nicht weiß, woher Ole Pfennig und Daniel Schlauch stammen.
Ich als weltweit anerkannter Experte für Kindersprecher habe natürlich noch ein paar Ergänzungen... zu den Erwachsenen vor allem:
Mrs. Montez (Socorro Herrera): Alisa Palmer Coach Jack Bolton (Bart Johnson): Claus-Peter Damitz (nicht Ole Pfennig) Mrs. Bolton (Leslie Wing) [als Leslie Pomeroy]: Marina Köhler Karaoke-Moderator: Manuel Straube Chad Danforth (Corbin Bleu): Roman Wolko Direktor Matsui (Joey Miyashima): Bernd Simon Ms. Darbus (Alyson Reed): Katharina Lopinski Schiedsrichter (Stephen Rippey)?: Andreas Borcherding
Sharpays Stimme kenne ich aus München (also nicht Esra Vural), komme aber wieder mal nicht drauf (Maren Rainer??). Ebenso bei Taylor, die wie eine stark gedrückte Kathrin Gaube klingt...
Gruß, Tobias -- "Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."
In Antwort auf:Sharpays Stimme kenne ich aus München (also nicht Esra Vural), komme aber wieder mal nicht drauf (Maren Rainer??).
Die klang aber wirklich sehr nach Esra Vural. Das heiß also, dass es noch jemanden gibt, der so ähnlich klingt? Denn Esra Vural klingt ja schon Magdalena Turba ziemlich ähnlich. Mann, da kann man ja ganz schön durcheinander kommen.