Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 338 Antworten
und wurde 37.923 mal aufgerufen
 Serien: Zeichentrick
Seiten 1 | ... 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23
Alamar


Beiträge: 2.479

26.12.2020 14:36
#331 RE: Family Guy Zitat · antworten

Ich schau grad schnell noch die 18. Staffel, bevor sie aus Amazon Prime verschwindet und ich weiß nicht ob's an mir liegt, aber ich meine da nen Abfall der Übersetzungsqualität zu bemerken.
Damit meine ich keine groben Übersetzungsfehler, das ist mir nur bei American Dad aufgefallen, sondern eher eine gesteigerte Wankelmütigkeit, was die Übersetzung von Anspielungen auf real existierende US-Promis / Serien angeht.
Da wird eine hierzulande bekannte Serie / bekannter Promi mal nur vage umschrieben oder wird durch ein deutsches Gegenstück ersetzt, obwohl der Promi bildlich vorkommt und diese Abbildung nur sehr entfernt zum deutschen Gegenstück passt. - Aber dann wiederum wird eine Serie / ein Promi ohne Erklärung beim Namen genannt, obwohl dieser hierzulande kaum bekannt ist. Kann natürlich am gesteigerten Zeitdruck liegen - oder die "Trefferquote" hat sich im Vergleich zu früher nicht geändert, lediglich die Anzahl der Promigags wurde hochgedreht.
Ich weiß es nicht.

Was mir aber etwas sauer aufstößt, ist der fehlende rote Faden bei Gags, die auf die Synchronsprecher ziehen. Hier scheint man sich nicht sicher zu sein, ob man nun über die Original-Sprecher spricht - oder sich auf die deutschen Synchronsprecher beziehen soll. Als Ergebnis gibt's dann skurrile Mischformen, in denen z.B. behauptet wird, Seth McFarlane würde auch Will Smith sprechen. Hier fände ich durchaus etwas mehr Mut angebracht - aber das scheint fast ein ungeschriebenes Tabu zu sein, dass man in lokalisierten Formaten keine Anspielung auf die dt. Sprecher geben darf, selbst wenn diese den Schnodder seit über 18 Jahre sprechen.

Demir



Beiträge: 292

27.12.2020 23:05
#332 RE: Family Guy Zitat · antworten

Kommt es mir so vor oder klingt Lois irgendwie viel älter. Klar, die Sprecherin ist nicht mehr die jüngste, aber abgesehen von Lois klingen alle so wie immer.

Kelbe


Beiträge: 422

12.01.2021 20:39
#333 RE: Family Guy Zitat · antworten

Wie kommt es, dass die Serie in München synchronisiert wird, Arena Synchron aber eine Berliner Firma ist? Haben die auch Studios in München, so wie die FFS?
Sprechermäßig sind es ja überwiegend Münchner, wobei einige der Hauptstimmen nach Berlin gewechselt sind.
In Staffel 15 ist mir aufgefallen, dass der Berliner Peter Flechtner häufig zu hören ist. Wie kommt das?

Demir



Beiträge: 292

10.12.2021 02:01
#334 RE: Family Guy Zitat · antworten

Family Guy Staffel 19, Folge 01:

• Caillou: Julia Haacke
• Papa Boris: Pascal Breuer
• Erzählerin: Angelika Bender

Nur ein Fan


Beiträge: 483

10.12.2021 04:29
#335 RE: Family Guy Zitat · antworten

Zitat von Demir im Beitrag #334
Family Guy Staffel 19, Folge 01:

• Caillou: Julia Haacke
• Papa Boris: Pascal Breuer
• Erzählerin: Angelika Bender

Sehr schön. So sollte es sein. Im Englischen ist es ohne die Originalsprecher, aber hier konnte Synchronisation in Deutschland wieder überzeugen.

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 38.819

22.09.2022 12:29
#336 RE: Family Guy Zitat · antworten

In Staffel 20 (bzw. nach anderer Zählung 21; 2021-2022) wird Jerome nun von Patrick Zwingmann gesprochen und Carter Pewterschmidt von Hans Bayer.

Beides gute (und auch irgendwie naheliegende) Ideen.

Patrick Zwingmann gibt in dem Zuge in einer Folge auch den Sprechenden Hut aus HARRY POTTER.


"Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."

Knew-King



Beiträge: 6.292

22.09.2022 12:53
#337 RE: Family Guy Zitat · antworten

Immerhin ein "Drecksack". Uns Ekki würde es freuen.

hudemx


Beiträge: 6.851

22.09.2022 14:24
#338 RE: Family Guy Zitat · antworten

Hab schon lange keine aktuellen Folgen mehr geguckt, aber diese Besetzungen find ich klasse :) Wird wohl Zeit das ich mir mal wieder Family Guy angucke ^^

GermanGem


Beiträge: 81

29.09.2022 14:57
#339 RE: Family Guy Zitat · antworten

Folge 14 wurde nun auf Deutsch hinzugefügt, jedoch mit starken Ton Problemen.
An manchen Stellen wiederholen sich einzelne Wörter so das man nichts verstehen kann.

Seiten 1 | ... 18 | 19 | 20 | 21 | 22 | 23
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz