Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 2.973 Antworten
und wurde 237.624 mal aufgerufen
 Games
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... 199
Brian Drummond


Beiträge: 3.633

17.10.2008 15:14
#16 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

"Extrem kacke" würde ich nicht sagen. Durchschnittlich vielleicht. Im gegensatz, was man sonst oft geboten bekommt (an Spielesynchros), vielleicht sogar ganz gut. Aber wenn das eine Serien- oder gar Filmsynchro wäre, würden alle heulen.

lysander


Beiträge: 1.113

17.10.2008 16:18
#17 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ist wirklich ganz gut. Man muss ja nicht immer die bekannten Synchronsprecher hören. Wenn sie ihre Arbeit gut machen gehen gern auch unbekannte Stimmen - und hier hat das gut funktioniert!

Knew-King



Beiträge: 6.611

17.10.2008 16:31
#18 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Für Frankfurt find ich es aber eigentlich auch recht gut.
Sogar die Mische klingt nicht total Voice-Over, was ja bei Computerspielen üblich ist.

Topper Harley


Beiträge: 891

27.11.2008 23:30
#19 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten
Weiss jemand in welchen Studios Activision-Blizzard synchronisieren lässt? Primär World of Warcraft?
lysander


Beiträge: 1.113

28.11.2008 19:16
#20 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten
MS Music, Offenbach - könnte es sein. Die machen viele Activision Titel wie Call of Duty oder 007. Die beiden letzteren gibts nicht als Referenz auf ihrer Seite, WOW auch nicht. Hat also nix zu bedeuten.
Topper Harley


Beiträge: 891

13.06.2009 22:30
#21 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Ich mach dafür mal keinen eigenen Thread auf da ich keine genaueren Infos zu hab, aber das Namco-Bandai/Atari Spiel "Klonoa" für Nintendo Wii hat deutsche Synchro^^

Ich hab die Synchro noch nicht gehört aber sie soll schlecht sein^^

Ich frag mich jetzt nur warum man Spiele die sich schlecht Verkaufen wie Klonoa deutsch synchronisieren lässt und Spiele wie Dragonball, Naruto oder One Piece nicht?

Ich mein allein beim neuen One Piece Spiel ist die Nachfrage bei Amazon.de schon Universen über Klonoa. Ich versteh die Logik dahinter nicht.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

15.06.2009 18:49
#22 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Hat man bei Klonoa vieleicht eine alte Synchronisation übernommen?
Immerhin gab es das gleiche Spiel schon für die Playstation (1).

Topper Harley


Beiträge: 891

22.06.2009 22:51
#23 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

http://www.youtube.com/watch?v=sTUiBwjCnhM

Naja, weiß nicht ob dass der Ton der damaligen PS1-Version sein soll.

Edit: Ich frag mich gerade was es an der Synchro zu meckern gibt? Hört sich doch Klasse an. Wundert mich richtig falls Bandai-Namco die neu aufgenommen hat, dass sie gerade in München vertonen ließen, krass.

Topper Harley


Beiträge: 891

26.08.2009 17:18
#24 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Professor Layton und die Schatulle der Pandora hat deutsche Sprachausgabe! Einige Leute auf der GamesCon haben das geschrieben, konnten sie aufgrund der Lautstärke des drumherum aber nicht beurteilen.
Spiel wird wie Teil 1 der hier nur mit englischer Synchro erschien von Nintendo vertrieben.

Topper Harley


Beiträge: 891

19.09.2009 20:12
#25 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Hat sich jemand das Professor Layton Video im Nintendo-Kanal angesehen? Man hört Layton zwei Wörter reden, hat jemand den Sprecher erkannt?^^

Topper Harley


Beiträge: 891

05.10.2009 20:02
#26 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

http://www.youtube.com/watch?v=vMQEYSKm2lc

Also, fangt mal mit dem rätseln an. Will die Namen der Sprecher!

Layton wurde meiner Meinung nach erstklassig besetzt, wenn man nach dem englischen Ton geht.

Find es zwar irgendwie dämlich jetzt nen Sprachenwechsel (im ersten Teil sprachen alle noch englisch) zu haben aber ist dennoch schön das synchronisiert wurde.

Kirk20



Beiträge: 2.394

05.10.2009 20:25
#27 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Professor Layton: Mario Hassert
Mehr habe ich nicht erkannt. Dürfte ne Frankfurter-Synchro sein.

Metro


Beiträge: 1.687

05.10.2009 20:25
#28 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Layton ist Mario Hassert.

Herr Frodo


Beiträge: 401

05.10.2009 21:00
#29 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

Luke gefällt mir gar nicht schlecht. Hat sehr angenehme Stimme und das Spiel geht für nen Jungen auch noch in Ordnung. Professor Layton ist dafür wieder sowas von Radio. Es klingt auch nicht gespielt, es klingt erzählt - wie ein Hörbuch. Aber so ist das mit den Spielesynchros.

lysander


Beiträge: 1.113

05.10.2009 21:02
#30 RE: Videospiele Lokalisation Allgemein Zitat · antworten

man hört finde ich auch den unterschiedlichen Ton der beiden. Zwei verschiedene Studios. Hassert hat sicherlich bei sich aufgenommen. Da klingt das immer so sehr nach Werbung, der Ton.

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | ... 199
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz