Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 73 Antworten
und wurde 4.452 mal aufgerufen
 Filme: 1990 bis 2009
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Joha


Beiträge: 180

22.08.2008 19:25
#61 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Also, wenn er nicht in seiner Rolle als Schwarzer ist, spricht er auf jeden Fall mit australischem Dialekt. Ob er den auch beim afroamerikanischen Slang durchscheinen lässt, kann ich beim besten Willen nicht sagen...Da müsste man wohl einen Muttersprachler fragen, aber ich glaube eher nicht...
Die Verständlichkeitsprobleme beruhen eher darauf, dass er den Dialekt der Farbigen so stark darstellt, dass es für den "Normaldeutschen" schwer ist, ihn zu verstehen...So wie Schweizer es auch erklärt hat. Afroamerikanisch lernt man eben nicht in der Schule..."Know I'm sayin', n*****?"

derDivisor47



Beiträge: 2.087

23.08.2008 02:47
#62 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten
Ist Downey Jr. schwerer oder einfacher zu verstehen als die Schwarzen in "Airplane!" (Unglaubliche Reise In Einem Verrücktem Flugzeug)

Joha


Beiträge: 180

23.08.2008 03:05
#63 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Den Film kenn ich leider auch nicht...
Mensch, da ist ja noch einiges an Nachholbedarf bei mir vorhanden!

derDivisor47



Beiträge: 2.087

23.08.2008 04:00
#64 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Suche bei Youtube nach Airplane und Jive.

Joha


Beiträge: 180

23.08.2008 05:40
#65 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten
Geil!
Sagen wir mal so...Es ist bestimmt nicht schwerer zu verstehen als "Airplane!". Das ist ja noch eine komplexere Art des Nicht-Verstehens. Zusätzlich zu der ungewohnten Ausprache benzutzen sie ja noch Formulierungen, die man nicht kennt. Eine ähnliche Szene gibt es ja auch in "Goldmember", wo Austin und sein Vater bei der Befreiungsszene in Goldmembers Club plötzlich anfangen "British English" zu sprechen. In beiden Fällen gibt es ja auch für Muttersprachler Untertitel.
Bei "Tropic Thunder" hatte ich eher das Problem einfach die Wörter nicht zu verstehen, weil er sie halt so extrem "singt" und gleichzeitig so ein "drückendes Gurgeln" in der Stimme hat.

Aber danke für den Verweis auf den Film! Den sollte ich mir mal angucken.

Nachtrag: Wie wurde das bei "Airplane!" denn in der Synchro gelöst?
PeeWee


Beiträge: 1.713

23.08.2008 08:55
#66 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Bei Airplane sprechen die beiden Schwarzen Bayrisch - was großartig ist. Einer von beiden ist übrigens - und das in beiden Airplane Filmen - Norbert Gastell. Und wie oft hört man den schon in einer Berliner Synchro?

derDivisor47



Beiträge: 2.087

23.08.2008 09:59
#67 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Die Macher des Films, Zuker, ABrahamhs und Zucker, haben übrigens im Audiokommentar über die Synchro der Schwarzen gesprochen.
Ich werde das bei Gelegenheit mal wieder nachgucken, war aber durchweg positiv, soweit ich mich erinnere.

Welche Dialekte kann denn Rettinghaus?

Joha


Beiträge: 180

20.09.2008 21:21
#68 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Hat denn mittlerweile schon jemand die deutsche Synchro gesehen und kann berichten, wie Rettinghaus das umsetzt?

Jayden



Beiträge: 6.532

20.09.2008 21:37
#69 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Kleiner Exkurs: auf Youtube findet sich auch die besagte Airplane-Szene: Fangt doch des Oaschloch bei meiner Oidn 's datschln o!.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

21.09.2008 13:56
#70 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Da fehlen die Untertiel!
Dummerweise weiß ich nciht, ob die UTs auf der DVD richtig sind und die letzten Fernsehausstrahlungen habe ich verpasst. Aber auf jeden Fall gehören da UTs hin. Im Original sgaen die Uts übrigens etwas völlig anderes aus, als die Leute sagen.

tinitron


Beiträge: 413

01.10.2008 00:27
#71 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

So, komm gerade aus dem Film, und ich hab mich schon lange nicht mehr so gut unterhalten. Spitze gemacht. Downey Junior mag in der Originalfassung noch viel, viel lustiger sein, das kann ich erst beurteilen, wenn ich die DVD hab, aber so hats gut funktioniert. Rettinghaus drückt hier ziemlich, aber es funktioniert. Der Unterschied zum Weißen kommt nicht so wirklich raus, aber soviel hat er da auch nicht zu sagen.

Das ganze Ensemble ist großartig und holt unter einer soliden Regie alles raus, aus dem hervorragenden Dialogbuch!!

Gruß, Michael

Knew-King



Beiträge: 6.542

01.10.2008 13:52
#72 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Achja TROPIC THUNDER...
Ich war ja sehr enttäuscht vom Film ansich, aber der Synchro kann man ehrlich nix ankreiden. Vorallem Rettinghaus hat hier bei Laune gehalten, thumbs up!
Meine Lieblingsszene (Film und Synchro) war eigentlich der SATANS ALLEY Trailer.

derDivisor47



Beiträge: 2.087

01.10.2008 16:06
#73 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Zitat von Keng-Kwin
Meine Lieblingsszene (Film und Synchro) war eigentlich der SATANS ALLEY Trailer.


Mit Marius Claren, oder?


ich muß zugegebn, dass ich auf den Booty-Riegel Werbespott reingefallen war

Andy-C


Beiträge: 435

01.10.2008 16:56
#74 RE: Tropic Thunder (2008) Zitat · antworten

Nein, M. sagt nix.

Aber der Trailer ist mit seinem überspitzten Pathos schon ziemlich genial.

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz