Ein cinefacts-User hat vom WDR auf Anfrage folgende Info bekommen:
"...das zweite Doktor-Special wird nicht Ostern ausgestrahlt, sondern Mitte des Jahres (wahrscheinlich Juni oder Juli). Die gute Nachricht für Sie: Durch eine aufwendige Restauration ist es uns gelungen, eine alte Synchronisation des 2. Specials, die in Deutschland nie zu sehen war, zu retten und sendbar zu machen. Zur Zeit arbeiten wir auch ein einer Restaurierung des 1. Specials, das wir dann bei der nächsten Ausstrahlung hoffentlich wieder mit den Originalsprechern zeigen können! Vielen Dank für Ihr Interesse & beste Grüße"
In Antwort auf:Durch eine aufwendige Restauration ist es uns gelungen, eine alte Synchronisation des 2. Specials, die in Deutschland nie zu sehen war, zu retten und sendbar zu machen. Zur Zeit arbeiten wir auch ein einer Restaurierung des 1. Specials
Warum habe ich bei dem Wort "Restauration" ein doppelt ungutes Gefühl? Ich befürchte, entweder ist es ein Euphenismus für "es hat sich mal jemand bemüht ins Archiv zu gucken", oder sie Verschlimmbessern den Ton.
Zitat von derDivisor47entweder ist es ein Euphenismus für "es hat sich mal jemand bemüht ins Archiv zu gucken"
So lange das getan wird, ist es doch völlig egal, unter welchen hochtrabenden Begriffen es geschieht. Vielleicht heißt es auch nur, dass der Ton auf eine besser erhaltene Kopie übertragen wurde - was den Begriff letztlich sogar rechtfertigen würde.
Mir wäre eine verschlimmbesserte Version der alten Synchronfassung immer noch lieber als die Neusynchro - ideal wäre natürlich eine sorgfältig restaurierte Version der alten Synchro - klar.
Ich stimme mit meinen beiden Vorrednern überein, da die Neusynchro absolut Murks ist und es mir ziemlich egal ist, wie sich die gegebenenfalls "audiophil" bearbeiteten Stimmen der Originalsynchro anhören werden...
Gibt es eigentlich schon neues bezüglich Ausstrahlung des 1. Specials in der Original-Synchro? Bei cinefacts.de ist hierzu jedenfalls noch nichts konkretes genannt worden.
Jetzt aber zu etwas ganz anderem: Besteht vielleicht Interesse an einen Serienführer für "Der Doktor und das liebe Vieh"?
Bislang gibt es noch keinen Serienführer, aber die Serie gehört ohne Frage zu den Beliebstesten in Deutschland. Wenn also grundsätzlich Interesse bestände und ich mit Hilfe rechnen könnte, würde ich mit einem Serienführer beginnen, natürlich in dem dafür vorgesehen Thread. Noch etwas zur 6. Staffel: Kann jemand von euch bestätigen, dass es ab der 6. Staffel einen Sprecherwechsel für Robert Hardy gegeben hat und wenn ja, Klaus Höhne als Ersatz für Erik Schumann bestätigen?
Meinem Gehör nach ist er es, aber angesichts der Tatsache, dass es noch keine Quellen dafür gibt, wäre ich für eine Bestätigung sehr dankbar!!!
Zitat von Heiko Noch etwas zur 6. Staffel: Kann jemand von euch bestätigen, dass es ab der 6. Staffel einen Sprecherwechsel für Robert Hardy gegeben hat und wenn ja, Klaus Höhne als Ersatz für Erik Schumann bestätigen? Meinem Gehör nach ist er es, aber angesichts der Tatsache, dass es noch keine Quellen dafür gibt, wäre ich für eine Bestätigung sehr dankbar!!!
Heiko, ich kann definitiv bestätigen, dass Robert Hardy mit Klaus Höhne - ab Staffel 6 - einen neuen Synchronsprecher hat. Erik Schumann gefiel mir um Längen besser, wobei Höhne sich sehr bemühte, Siegfrieds aufbrausendem Wesen - und auch seinen stillen nachdenklichen Phasen - gerecht zu werden.
In Antwort auf:Heiko, ich kann definitiv bestätigen, dass Robert Hardy mit Klaus Höhne - ab Staffel 6 - einen neuen Synchronsprecher hat. Erik Schumann gefiel mir um Längen besser, wobei Höhne sich sehr bemühte, Siegfrieds aufbrausendem Wesen - und auch seinen stillen nachdenklichen Phasen - gerecht zu werden.
Herzlichen Dank für die Bestätigung, Becky!
Ich finde auch, dass Höhne es im Gegensatz zu Kluckert fertig bringt, nicht wie eine Kopie von Schumann zu klingen und trotzdem die verschiedenen Facetten Hardys glaubwürdig rüberzubringen.
Hintergrund meiner Bestätigungsanfrage ist der, dass ich Schwierigkeiten habe, die Personalie Höhne in der Riege der Synchronsprecher unterzubringen.
"Die drei Specials werden am 25,26, und 27.12.2009 ausgestrahlt. Das Highlight: Ich habe Special 1 und 2 bildlich ueberarbeitet und beide mit den Originaltonspuren aus den achtziger Jahren versehen. Am dritten Special arbeiten wir gerade, versuchen, die noch lebenden Originalsprecher zu engagieren, ob das gelingt ist wegen der zu erwartenden Kosten noch nicht gewiss...."
Das Vorhaben des WDR ist natürlich vorbildlich, nur sind sämtliche Sprecher der drei Hauptprotagonisten, mit Ausnahme von Elmar Wepper, bereits verstorben. Es wird also schwierig, geeignete Sprecher zu finden. Zudem kann ich mir nicht vorstellen, dass innerhalb von nur knapp vier Monaten eine brauchbare Synchro für das 3. Special "Brotherly Love" vorliegen wird, zumal bislang noch keine deutsche Fassung existiert.
Na ja, ich lasse mich überraschen, was bei dem Vorhaben letztendlich herauskommen wird...
Zitat von HeikoZudem kann ich mir nicht vorstellen, dass innerhalb von nur knapp vier Monaten eine brauchbare Synchro für das 3. Special "Brotherly Love" vorliegen wird, zumal bislang noch keine deutsche Fassung existiert.
Und wieso nicht? Innerhalb von knapp vier Monaten könnte man ganze Serien eindeutschen, da wird so ein kleines Special, das in etwa die Laufzeit von zwei Folgen hat, kein großes Problem darstellen.
Zitat von HeikoDas Vorhaben des WDR ist natürlich vorbildlich, nur sind sämtliche Sprecher der drei Hauptprotagonisten, mit Ausnahme von Elmar Wepper, bereits verstorben.
Leider wahr. Eva Mattes bzw. Iris Berben für Helen gibt's zwar auch noch, aber die kann man wohl nicht bezahlen.
Zitat von HeikoEs wird also schwierig, geeignete Sprecher zu finden.
Was man mit der Neusynchro vom 1. Special leider eindrucksvoll bewies. Wepper für James wäre natürlich der Hit, aber wer wäre für Siegfried geeignet? Schumann ist eigentlich nicht zu ersetzen, Holger Hagen wäre vielleicht eine Alternative gewesen, aber der weilt ja auch nicht mehr unter uns. Wäre er etwas jünger, wäre vielleicht Biederstaedt eine Option...
Stimmt, Vollbrecht wäre perfekt. Für "Siegfried" würde ich für Bodo Wolf plädieren, der bekanntlich eine große Bandbreite hat oder vielleicht der charismatische Engelbert von Nordhausen. Biederstaedt und Völz hören sich dagegen zu alt an. Für "James" einen passenden Sprecher zu finden, ist für mich persönlich ungleich schwieriger zu bestimmen. Wepper wäre natürlich perfekt, nur finde ich inzwischen Arnim Andrés Stimme wesentlich passender auf ihn. An seiner eher unaufdringlichen und ruhigen Stimme müsste sich der neue Sprecher orientieren. Die Wahl einer pasenden Sprecherin für die "neue" Helen ist dagegen für mich unerheblich.
@Norbert Es stehen aktuell weder ein Synchronbuch, noch passende Sprecherinnen und Sprecher zur Verfügung. Das alles innerhalb dieser verhältnismäßig kurzen Zeit zu organisieren, wäre schon ein ziemlicher Kraftakt. Es steht zu befürchten, ein ähnliches Desaster wie bei der Neusynchro des 1. Specials erleben zu müssen. Klaus Höhne hat im Gegensatz zu Jürgen Kluckert ab Staffel 6 seine Hausaufgaben gemacht, indem er "Siegfried" seinen eigenen Stempel aufdrückte, ohne seinen Vorgänger Erik Schumann (bis Staffel 5) dabei zu vergessen.