Zitat von murphyFür "Muttersprachgefasel" kenne ich eher ein "? [native]" statt einen "-", wie auch ein "? [Kind]" bei Jungsprechern, die keiner Bock hat sich draufzuschaffen OK, natürlich nur bei synchronisiertem Muttersprachgefasel ... bei originalem dann das oben erwähnte [OV]
Genau, ich meinte unsynchronisiertes, weil aus dem Original übernommenes Muttersprachgefasel.
Zitat Gerade bei den nicht gefundenen Rollen ist ein "?" immer noch sinnvoller als ein "-", da letzteres eine Aussage darstellt, ersteres jedoch (wer hätte es gedacht) zumindest eine Frage symbolisiert.
Ich schreibe ein "?" inzwischen(?) nur noch bei tatsächlich entdeckten Rollen.
Zitat von murphyGerade bei den nicht gefundenen Rollen ist ein "?" immer noch sinnvoller als ein "-", da letzteres eine Aussage darstellt, ersteres jedoch (wer hätte es gedacht) zumindest eine Frage symbolisiert.
Ich schreibe ein "?" inzwischen(?) nur noch bei tatsächlich entdeckten Rollen.
Find ich wie gesagt auch noch besser – und eben daraus ergibt sich auch meine bisher unbeantwortete Frage bzgl. des Passanten mit einem "?" hinten! – weshalb meine Anregung gaaaanz oben bereits lautete:
Zitat von murphy
Zitat von Griz"-" => taucht in der Folge nicht auf/konnte ich nicht entdecken
Bedeutet normalerweise "hat keinen Text" ... in solchen Fällen daher lieber einfach (vorerst) frei lassen?
Ergo gilt für nicht identifizierte Rollen: " " ist sinnvoller als "?" ist sinnvoller als "-".
Hab ich selbst bisher noch nicht konsequent so gehandhabt, werde es in Zukunft aber möglichst tun.
Zitat von Griz"?" -> hat mitgespielt, kenne aber den Sprecher/die Sprecherin nicht
Die selbe sich daraus ergebende Frage zum vierten Mal: Wo ist also der Passant in "Ohne Reue"? (An sich ist mir der Passant natürlich wurscht, doch der Eintrag passt so schön zum Thema ...)
Zitat "-" -> konnte ich nirgends in der Folge entdecken - daher auch kein Sprecher angegeben
... woraus nicht generell zu schließen ist, dass die Rolle tatsächlich keinen Sprecher hatte ... woraus ich nun aber schließe, dass du o.g. Passanten entdeckt hast, denn bei dem steht immer noch ein "?".
Zitat " " -> sieht so aus, als hätte man vergessen, den (bekannten) Namen hinzuschreiben
"-" sieht so aus, als ob definitiv keine Synchronisation für die Rolle existiert, das ist der springende Punkt.
So auch zum Beispiel bei deinem ursprünglichen Eintrag für Michael Pellerin, der suggerierte, die Rolle sei nicht synchronisiert worden. Wurde sie aber eben doch, nämlich gut hörbar und halbwegs ausführlich von Crock Krumbiegel. (Nebenbei ist unverständlich, warum du angesichts des original credits "Short Man" und der Bezeichnung in der Synchro als "kleiner Mann" und "der Raucher" weiterhin auf "Mann" beharrst, von denen es gerade in diesem Teil grob geschätzt noch zwei weitere Dutzend nicht näher bezeichnete gab.)
Ob " " nun aussieht wie vergessen oder nicht gefunden ist ziemlich egal, denn beides entspricht ungeklärt.
Alte Wunden -> Buch: Heiko Feld Dünnes Eis -> Buch: Heiko Feld Ohne Reue -> Buch & Regie: Heiko Feld
Und wo der Thread gerade oben ist, ist schon bekannt, ob und wann das ZDF/Sony die neuesten beiden Filme synchronisieren lässt? Wäre schade, wenn diese ausgezeichnete Reihe im Deutschen unvollendet bliebe. Fand ich als Krimi-Muffel immer sehr stark, die Filme hatte 'ne schöne melancholische Stimmung und Langer in der Hauptrolle ist sowieso ein Genuss.
Leider hat das ZDF bisher keine Pläne, die beiden Filme ins Programm zu nehmen. Ich habe explizit auch nochmal darauf hingewiesen, dass der achte Teil nun erstmal auch der letzte von CBS war. Wäre schön, wenn noch andere an die ZDF Zuschauerredaktion schreiben würden. Ich finde die Reihe auch ganz großartig und fänd's toll, wenn man wieder um Weihnachten oder den Jahreswechsel herum diese vorerst letzten beiden Teile bringen würde.
Und wo dieser Thread schon mal oben ist, ist es nett zu sehen, dass offenbar bereits auch schon andere Opfer Griz' überwältigender Diskutier- und Argumentierfähigkeit wurden:
Wenn ich es richtig sehe, dann wird am 4. September 2013 eine neue Folge ausgestrahlt: "Verlorene Unschuld" = Innocents Lost. Hat schon jemand Details, ob wie gewohnt in München bearbeitet wurde? Ich hoffe es ja mal ...
ERGÄNZUNG: Auch der 8. Teil soll ausgestrahlt werden. Siehe auch schon (teilweise) hier: KLICK
Zitat von smeagol im Beitrag #71Wenn ich es richtig sehe, dann wird am 4. September 2013 eine neue Folge ausgestrahlt: "Verlorene Unschuld" = Innocents Lost. Hat schon jemand Details, ob wie gewohnt in München bearbeitet wurde? Ich hoffe es ja mal ...
ERGÄNZUNG: Auch der 8. Teil soll ausgestrahlt werden. Siehe auch schon (teilweise) hier: KLICK
Erstausstrahlung DE: Mi., 04.09.2013 (ZDF.neo, 22:30 Uhr) - [Staffel # 03x01 - Film 7] Deutsche Fassung : Scalamedia, München Buch & Dialogregie: Heiko Feld Mischung : Reinhard Sydow Dt. Filmlänge : 86'01''
Inhalt: Der neue Polizeichef übernimmt in Paradise das Regiment. Er macht sich bei Rose und Koffer nicht gerade beliebt. Koffer quittiert nach einiger Zeit den Dienst bei der Polizei. Rose findet auf der Fahrt zu Jesse eine tote junge Frau, Cindy Van Aldan, die wahrscheinlich an einer Überdosis Drogen gestorben ist. Doch Jesse ist skeptisch. (Text: zdf.neo)
Chief Jesse Stone (Tom Selleck) Norbert Langer Dr.Dix (William Devane) Reinhard Brock Captain Healy (Stephen McHattie) Leon Rainer Luther "Suitcase" Simpson (Kohl Sudduth) Philipp Brammer Carter Hansen, Stadtrat (Jeremy Akerman) Willi Röbke Hasty Hathaway (Saul Rubinek) Hans-Rainer Müller Rose Gammon (Kathy Baker) Dagmar Dempe Gino Fish (William Sadler) Gudo Hoegel William Butler (Jeff Geddis) Patrick Schröder Thelma Gleffey (Gloria Reuben) Claudia Urbschat-Mingues Amanda (Christine Tizzard) Annina Braumiller Cindy Van Aldan (Eileen April Boylan) Gaby Pietermann Jacqueline Van Aldan (Rae Ritke) Marina Köhler Dr. Parkinson (Mark Blum) Jürgen Lung Sister Mary John (Kerri Smith) Alexandra Ludwig Valery Siminov (Val Ovtcharov) Arthur Galiandin Public Defender (Dylan Roberts) Dominik Auer Charles Morris (Benjamin Charles Watson) Tim Schwarzmeier
Ich glaube, da fehlen noch ein paar Rollen - müssen ggf. ergänzt werden
Hmm, ist mir doch noch ein früher Vogel zuvorgekommen
Nachfolgend mal in order of appearance, mit ein paar Korrekturen (u.a. ist Jesse Stone in der Folge auch kein Chief mehr), vollständiger Besetzung und Timekötern bei den noch zu ermittelnden Rollen:
Darsteller(in) Rolle Sprecher(in)
Tom Selleck Jesse Stone Norbert Langer Stephen McHattie Captain Healy Leon Rainer Joe the Dog Reggie — Kohl Sudduth Luther "Koffer" Simpson Philipp Brammer Kathy Baker Rose Gammon Dagmar Dempe William Devane Dr. Dix Reinhard Brock Jeremy Akerman Stadtrat Carter Hanson Willi Röbke Jeff Geddis William Butler Patrick Schröder Gil Anderson (voice) Jenn Stone Tatjana Pokorny Gloria Reuben Thelma Gleffey Claudia Urbschat-Mingues Saul Rubinek Hasty Hathaway Hans-Rainer Müller Eileen April Boylan Cindy Van Aldan Gabrielle Pietermann Stacy Smith Verwaltungsangestellte Uta Zaradic Rae Ritke Jacqueline Van Aldan Marina Köhler Dylan Roberts Pflichtverteidiger Dominik Auer Benjamin Charles Watson Charles Morris Tim Schwarzmaier Mark Blum Dr. Noble Parkinson Jürgen Jung Kerri Smith Schwester Mary John Alexandra Ludwig Vanessa Furlong Sängerin [O-Ton] Laura Kohoot Barkeeperin Laura Tatjana Pokorny Christine Tizzard Amanda Annina Braunmiller Christopher Killam Steven — William Sadler Gino Fish Gudo Hoegel Mike Erwin Lewis Lipinsky Julian Manuel ? (uncredited) (voice) Tel.-Ansage Moscow Nights Claudia Schmidt Val Ovtcharov Valery Siminov Arthur Galiandin Molly Dunsworth Emily [68'53" + 69'48"] Hans Bogild Detective Mike Carl ? (uncredited) Boxtrainer Thomas Wenke Mike Cleven Stämmiger Mann Andreas Borcherding
TV-Filmszenen aus "Die Brücke am Kwai": Alec Guinness Colonel Nicholson Hans-Georg Panczak James Donald Major Clipton Jürgen Jung ?
TV-Filmszenen aus "Mr. Smith geht nach Washington": James Stewart Jefferson Smith Frank Röth Jean Arthur Clarissa Saunders Claudia Schmidt ?