Ich wollte mir die zwei letzten Filme eh mal wieder anschauen. Wird die Tage sicherlich werden. Vielleicht kommen dann noch ein paar Ergänzungen, die über die "offiziellen" Synchronkartei-Angaben hinausgehen.
Aus der Erinnerung weiß ich zumindest noch sicher: Jayne Meadows in "Das Lied vom dünnen Mann" hatte Ute Brankatsch.
Wie schon in diesem Thread erwähnt, "Der dünne Mann": Ursynchro? wurde der 2. Teil unter dem Titel "...Und so was nennt sich Detektiv" in Synchronfassung ab Anfang 1938 in Deutschland gezeigt. Vielleicht kann man ja beide Threads miteinander verbinden...
Der erste Film wurde übrigens 1968 für die Kinoauswertung des Alpha Filmverleihs synchronisiert (allerdings gut möglich, dass das ZDF da auch schon mit im Boot war).
Zweitausendeins schreibt ganz eindeutig, dass die Kinoauswertung OmU erfolgte. Das klingt auch völlig logisch, wenn man sich die drei Synchros anhört, die ganz offensichtlich in einem Ritt erstellt wurden. Und es klingt nicht nur logisch, es klingt auch so - es handelt sich eindeutig um eine Magnetton-Kopie, die erhalten ist. Theoretisch möglich, dass von den Kinokopien auch welche auf Magnetton gezogen wurden (wenn auch eher unüblich bei einem kleinen Verleih zu dieser Zeit), aber dass es sich hier um eine Fernsehsynchronisation handelt, ist doch weitaus glaubhafter.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #35Zweitausendeins schreibt ganz eindeutig, dass die Kinoauswertung OmU erfolgte.
Ah, komischerweise wird das in meinem alten "Lexikon des intl. Films" (auf dem die Zweitausendeins-Ausgabe aufbaut) nicht erwähnt.
Ich war davon ausgegangen, dass der Film synchronisiert lief, weil es zwei FSK-Freigaben gab: 30.10.1968 und 27.11.1968. Normalerweise spricht sowas dafür, dass erst die OF, dann die Synchro freigegeben wurde. Kann aber auch andere Gründe dafür gegeben haben, z.B. das der Verleih gewechselt hat. Und wie schon gesagt, ich hätte sowieso damit gerechnet, dass das ZDF Co-Auftraggeber der Synchro war, das war damals nicht so unüblich.
Was hat es eigentlich mit den beiden Fehlstellen im deutschen Ton der DVD von "Nach dem dünnen Mann" auf sich? Die Szene in der Charles'schen Wohnung ist in der TV-Fassung komplett mit den ursprünglichen Sprechern enthalten, die Szene in Dancers Club zumindest wesentlich länger, lediglich das kurze Gespräch zwischen Dancer und Polly (1-2 Sätze) fehlt. Ich kann mir nicht vorstellen, daß diese beiden Szenen mal geschnitten wurden und Warner dann diese gekürzte Fassung erwischt hat. Aber wozu hat man sie dann entfernt?
Im Wer-Ist-Das-Thread wurde vermutet, dass Lois aus dem dritten Film Lis Verhoeven ist. Damit wäre sie die gleiche Stimme wie Dorothy Wynant im Film 1. Ich denke, das dürfte hinkommen... Ein weiteres Indiz wäre auch, dass die ersten drei Filme offenbar en bloc bearbeitet wurden, weshalb sie in Nebenrollen die selben Sprecher aufweisen (z.B. Claus Wilcke, Helga Trümper). Dann scheint es logisch, dass auch Verhoeven mehr als nur einmal besetzt wurde.
Weil ihr euch doch einig seid, dass es dieselbe Stimme ist wie im dritten Film und da glaub ich ja eben nicht an Lis Verhoeven (auch wenn eine große Ähnlichkeit da ist).
Bin leider jetzt im Urlaub und habe die Filme nicht greifbar, und da die WLAN-Verbindung hier sehr zittrig ist, kann ich auch keine Samples abhören. Nur soviel:
Meine Referenz für Lis Verhoeven ist grundsätzlich Madeleine Carroll in den "39 Stufen". Die meine ich bei Dorothy Wynant eindeutig wiedererkannt zu haben. Bei Lois McFay war ich jetzt - mangels DVDs - auf die Erinnerung angewiesen, aber ich meine, daß es dieselbe Stimme ist. Wenn ich wieder im Lande bin, höre ich aber nochmal nach, und bis dahin setze ich bei Lois mal ein Fragezeichen dahinter.