Absolut sicher, nee is' nich. Vertraut der Macht meiner geladenen Kopfhörer. Didi aber auch nicht. Stimmlage gegen Ende ist mir völlig unbekannt. Silenzo scheint mir da an was dran zu sein.
Krüger auf keinen Fall. Nach einem anfänglichen großen Fragezeichen würde ich noch am ehesten bei Ott mitgehen, besonders durch "a-hals ich dieses Ding las ..."
Ich wäre erst gestern auf eine weitere, mögliche Spur zur Lösung des Rätsels gestoßen. Ich habe mir gestern etwas mit Gerd Vespermann angesehen und fand dass er eine Spur von Hallervordens Timbre und Tonfall in der Stimme hatte (natürlich bei Weitem nicht so sehr, dass ich die <beiden miteinander verwechselt hätte). Stark chargieren konnte er offenbar ("Bugs Bunny"!). Allerdings weilte er wohl 1981 berufsbedingt nicht in Berlin (lt. Arne) was ihn als die gesuchte Stimme in diesem Streigen doch wieder recht unwahrscheinlich macht...
Zitat von Groove im Beitrag #39Hier übrigens alle Trailerstimmen, soweit ich sie heraushören konnte (schwierig, weil die meisten nur einen einzigen kurzen Satz sagen): Sprecher: Joachim Kemmer Snake Plissken: Jürgen Kluckert Duke: Heinz Petruo Maggie: Beate Menner Cabbie: Joachim Cadenbach Einzeln ist der alte Trailer (soweit ich weiß) nicht mehr zu finden, sondern nur noch hier (zusammen mit anderen): https://www.youtube.com/watch?v=ERQbr45uKDo
In der Reihe "Best of Cinema" ist der Film gestern in verschiedenen Kinos gelaufen. Zum Re-Release gibt es auch einen Trailer, in dem bis auf Borgnine alle Stimmen (viel hört man sowieso nicht), wie im Film zu hören sind. Borgnine hat hier wie im ursprünglichen Trailer Joachim Cadenbach, was mich aufgrund des guten Bildes und der neuen Trailermusik dazu bringt, warum man hier Cadenbachs Stimme verwendet hat? Gab es mehrere Trailer? Ist damals zusätzliches Material synchronisiert worden? Irgendwie komisch.
In der Reihe "Best of Cinema" ist der Film gestern in verschiedenen Kinos gelaufen. Zum Re-Release gibt es auch einen Trailer, in dem bis auf Borgnine alle Stimmen (viel hört man sowieso nicht), wie im Film zu hören sind. Borgnine hat hier wie im ursprünglichen Trailer Joachim Cadenbach, was mich aufgrund des guten Bildes und der neuen Trailermusik dazu bringt, warum man hier Cadenbachs Stimme verwendet hat? Gab es mehrere Trailer? Ist damals zusätzliches Material synchronisiert worden? Irgendwie komisch.
Das ist nicht Cadenbach auf Borgnine, sondern Duwner - genau wie im Film. Man hört hier auch (fast) nur Ausschnitte aus der Endsynchro. Einzige Ausnahme bei 0:17: "Wo ist der Präsident" ist ein anderer Take von Lehmann. Im Film spricht er ihn nicht so aggressiv. Und man hat van Cleefs/Kramers Satz "Ich schick' Sie rein" an einer anderen Stelle hineinmontiert. Im Film sagt er ihn beim Gespräch mit Plissken in seinem Büro.
Hinter "Duke: Heinz Petruo" im alten Originaltrailer würde ich übrigens inzwischen ein dickes Fragezeichen setzen. Aber wer da "Wer bist du?" fragt - keine Ahnung.
Übrigens hätte ich mich damals gefreut, wenn Borgnine von Cadenbach gesprochen worden wäre (genau wie zuvor in "Das schwarze Loch") anstatt von Duwner. Ich weiß noch, wie ich bei einer Kino-Wiederaufführung irgendwann in den 80ern erstmals "Die Klapperschlange" sah, Duwners Stimme erkannte und dadurch irgendwie rausgerissen wurde, weil ich seine Stimme mit so vielen witzigen Charakteren aus alten TV-(Kinder-)Serien verband, dass das gruselige Gefühl, das ich mir von einem Carpenter-Film erhoffte, darunter ziemlich litt.
Tatsache: Das ist tatsächlich Duwner, den ich hier aber überhaupt nicht erkannt hätte. Er drückt hier aber auch die Stimme und bei dem einen Satz habe ich das nicht erkennen können.
Zitat von Groove im Beitrag #73 Man hört hier auch (fast) nur Ausschnitte aus der Endsynchro. Einzige Ausnahme bei 0:17: "Wo ist der Präsident" ist ein anderer Take von Lehmann. Im Film spricht er ihn nicht so aggressiv.
Muss mich korrigieren. Auch dieser Ausschnitt stammt aus dem fertigen Film. Ich hatte eine andere Stelle im Ohr, als Plissken genau dieselbe Frage Cabby (Borgnine) im Taxi stellt.
Fazit: In diesem neuen Trailer sind nur Tonausschnitte aus dem fertigen Film zu hören.