Dieser Faden diene fortwährend als Mahnmal der aus einem anderen Thread hervorgegangen Diskussion. - VanToby
Tatsächlich eine sehr gelungene Synchro - bis auf eine sehr komische Stelle (aus dem Gedächtnis zitiert):
"Man darf nicht alles glauben, was in den Zeitungen steht - besonders im 'Spiegel'."
Wie bitte?? Im 'Spiegel'???
Im Original heißt es tatsächlich 'The Mirror', aber der 'Mirror' dürfte ja wohl kaum equivalent zu unserem 'Spiegel' sein (zudem ist der 'Spiegel' nichtmal ne Zeitung).
Für mich eine sehr unschöne Stelle in einer ansonsten gut tönenden Synchro.
PS: Markus Pfeiffer gefällt mir viel besser auf Colin Farrell als Florian Halm. Hätte nichts dagegen, wenn man die Besetzung auch in Zukunft beibehielte.
Oh Gott. Wenn das wirklich so im Film ist - peinlicher Mega-Schnitzer. Den "Spiegel", in der Tat eine Zeitschrift, mit dem Boulevard-Schandblatt "Daily Mirror" zu vergleichen, ist schon fast eine Straftat.
Klopft in der Szene eine Figur vielleicht passend zum Gesagten gegen einen Spiegel, weswegen man die Kröte schlucken musste? Falls nicht -
Zitat von DubberDuckDuckOh Gott. Wenn das wirklich so im Film ist - peinlicher Mega-Schnitzer. Den "Spiegel", in der Tat eine Zeitschrift, mit dem Boulevard-Schandblatt "Daily Mirror" zu vergleichen, ist schon fast eine Straftat. Klopft in der Szene eine Figur vielleicht passend zum Gesagten gegen einen Spiegel, weswegen man die Kröte schlucken musste? Falls nicht -
Nun, das nicht - aber immerhin stehen sie vor einem Spiegel und gehen keine Sekunde später hindurch. Wer weiß? Vielleicht sollte das ja sogar einfach nur ein Witz sein.
Ich glaube eher dass gemeint war, man soll den Zeitungen hinter dem Spiegel, also der anderen Welt, nicht trauen. Demnach wäre die Synchro auch korrekt.
"Don't believe everything you read. Especially The Mirror."
Das ist für mich schon ziemlich eindeutig. Zudem ergäbe deine Variante keinen Sinn, denn es ging ja um etwas, was in der realen Welt in der Zeitung stand.
Ich habe gefunden: "Don't believe what you read in the papers — especially The Mirror."
Peinlich. Bodenlos peinlich. Ein Revolverblatt wie den "Mirror" mit dem "Spiegel" gleichzusetzen, das zeugt nur von gnadenloser Unkenntnis. Fall man sich nicht furchtbar witzig vorkam und absichtlich handelte. Wer ist denn hier Autor/Regisseur? Riedel? Und welcher Supervisor winkt so einen grenzdebilen Schwachsinn durch? Vollidioten.
Der Film hat durchaus eine bessere Synchro verdient. Vor allem weil es Heath Ledgers letzter Film ist. Die Szene mit der Zeitschrift "Der Spiegel" kam mir auch seltsam vor. Man hätte doch die "Bild" erwähnen können. Dann hätten die Leute im Kino auch gelacht.
Ich finde den Spiegelsatz in Ordnung. Was soll daran verkehrt sein diesem deutschen Magazin nicht zu trauen? Das von der Bild zu behaupten, hat ja keinen Neuigkeitswert. Gerade die Medien, die allgemein als seriös gelten, sind doch viel ehrer in der Lage den Leser zu täuschen. Außerdem ist das nur ein Beispiel für ein Printmedium von vielen und von der Polysemie passt's halt am Besten. Ich verstehe die Aufregung nicht.
Mal ganz abgesehen davon, dass der deutsche 'Spiegel' ohnehin nichts in einem in den USA handelnden Film zu suchen hätte: Der Artikel, um den es hier geht, war ja auch zu sehen. Konnte zwar in der Eile nicht erkennen, ob er im 'Daily Mirror' war (hätte auch nicht geahnt, dass es später nochmal wichtig würde), aber auf jeden Fall war es ein typisches Revolverblatt mit einer alles erschlagenden Schlagzeile und vor allem war es eine Zeitung und nicht der 'Spiegel'. Folglich ist die "Übersetzung" so unpassend, wie es nur irgend geht.
Zitat von Chow Yun-FatMal ganz abgesehen davon, dass der deutsche 'Spiegel' ohnehin nichts in einem in den USA handelnden Film zu suchen hätte: Der Artikel, um den es hier geht, war ja auch zu sehen. Konnte zwar in der Eile nicht erkennen, ob er im 'Daily Mirror' war (hätte auch nicht geahnt, dass es später nochmal wichtig würde), aber auf jeden Fall war es ein typisches Revolverblatt mit einer alles erschlagenden Schlagzeile und vor allem war es eine Zeitung und nicht der 'Spiegel'. Folglich ist die "Übersetzung" so unpassend, wie es nur irgend geht.
Hmm... selbst dieser Beitrag zeigt, dass man eine medial vermittelte Aussage, egal in welchem Format (Zeitschrift, Zeitung, Magazin oder Forumseintrag), die versucht die Phänomene der Welt zu zeigen bzw. zu "spiegeln", kritisch betrachten sollte. Von meinem Standpunkt aus, bin ich mir ziemlich sicher, dass der Handlungsort des Films London ist und nicht US-Amerika. Das kann ja mal passieren, aber dem Spiegel genauso wie der Bild genauso wir dem Mirror, alle gleich.
Grünschnabel, wenn man keine Ahnung hat, einfach mal (die Fresse) den Schnabel halten.
Vorschlag: Hirn anschmeißen. Relation "Revolverblatt - anerkanntes Nachrichtenmagazin" überdenken. Vergleichbarkeit bedenken. Unterschied zwischen Zeitung und Zeitschrift (klingt ähnlich, isses aber nicht - verrückt, ist aber so) bedenken. Handlungsort bedenken. Lernen und sich schämen.
Der größte Synchronbock, von dem ich je gehört habe. Schlimmer als jeder Combrinck.
Zitat von DubberDuckDuckGrünschnabel, wenn man keine Ahnung hat, einfach mal (die Fresse) den Schnabel halten. Vorschlag: Hirn anschmeißen. Relation "Revolverblatt - anerkanntes Nachrichtenmagazin" überdenken. Vergleichbarkeit bedenken. Unterschied zwischen Zeitung und Zeitschrift (klingt ähnlich, isses aber nicht - verrückt, ist aber so) bedenken. Handlungsort bedenken. Lernen und sich schämen.
Entschuldigung, wenn ich mich einmischen, aber muss dieser Tonfall wirklich sein? Auch wenn du sein Posting naiv findest.
Gut, das hast du nicht geschrieben. Aber egal: Auch wenn du sein Posting unsinnig, unangemessen, realitätsfern oder von Unwissenheit gegenüber der heutigen Synchronpraxis und den Publikumserwartungen oder was auch immer findest: Sind Aussagen wie "Fresse/Schnabel halten", "Hirn anschmeißen" oder die Aufforderung, sich zu schämen, wirklich notwendig?
Ob sie aus deiner Warte heraus notwendig sein - keine Ahnung, geht mich nix an, interessiert mich nicht.
Ob sie aus meiner Warte heraus notwendig sind - na, rat doch mal.
Und es ist mitnichten "egal", dass du mir eine verharmlosende Meinung unterstellst. "Naiv"? Grünschnabels Beitrag war ärgerlich. Was du u. a. daran erkennst, dass ich mich offenkundig ärgere.