Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 64 Antworten
und wurde 20.717 mal aufgerufen
 Filme: Klassiker
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
Omskakas



Beiträge: 185

03.12.2025 12:05
#61 RE: Sowjetische Märchenfilme Zitat · antworten

Dann werde ich das später mal ausprobieren. Besten Dank und viele Grüße
Oms

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.874

28.12.2025 21:58
#62 RE: Sowjetische Märchenfilme Zitat · antworten

Da sind mir doch tatsächlich die letzten Beiträge hier durchgerutscht ...
Mittlerweile habe ich in die ersten Minuten der BluRay schauen können - da ist ja, welch Zufall, tatsächlich die angekündigte Westfassung drauf (ich hätte geschworen, da hat ein wenig beschlagener Mitarbeiter die alte DEFA-Synchro für die Westfassung gehalten - diese Vorurteile...).
Ein heftiges Autsch bei manchen Dialogen, die ich ohne Omskas Angaben fast schon für eine frühe Brunnemann-Entgleisung gehalten hätte (Hamburg, Rank - wäre ja nicht ganz unwahrscheinlich).
Bis jetzt habe ich schon Werner Lieven als Muromez gehört (ich hätte eigentlich auf Klevenow getippt), Rudolf Fenner als Swjatagor und Erich Fiedler als Mischatytschka. Vielleicht kommt Klevenow noch als Fürst.

Rank kann man meiner Meinung nach zu 100 % einloggen - gerade die Nichtnennung weist darauf hin (war bei späten Rank-Synchros doch eigentlich immer so, auch wenn es im Vorspann Angaben zu Dialog und Regie gab).

Gruß
Stefan

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.874

29.12.2025 15:17
#63 RE: Sowjetische Märchenfilme Zitat · antworten

Da jetzt doch noch so Einiges Neues hinzu kommt, hole ich den Beitrag einzeln und ergänzt hoch:

Ilja Muromez / Der Kampf um das goldene Tor
(Илья Муромец)

DDR-Kino Standardfassung: 6.2. 1959
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin
Dialog: Wito Eichel - Regie: Helmut Brandis

BRD-Kinofassung: 11.3. 1960
Rank Synchron, Hamburg (?)
Dialog: Martin Beheim-Schwarbach - Regie: Edgar Flatau

DDR-Kino Scopefassung: 27.7. 1979
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin
Dialog: Werner Klünder - Regie: Irene Mahlich


Ilja Muromez Boris Andrejew Maximilian Larsen Werner Lieven Horst Lampe
Fürst Wladimir Andrej Abrikossow Theo Mack Wolfgang Eichberger Otto Mellies
Fürstin Apraxia Natalja Medwedewa ? ? Renate Rennhack
Mischatytschka Sergej Martinson Heinz Scholz Erich Fiedler Karl-Maria Steffens
Wassilissa Jelena Myschkowa Christa Gottschalk ? Roswitha Hirsch
Sokolnitschek Alexandr Schworin Rainer Brandt Sebastian Fischer Udo Schenk
Kassjan Wladimir Solowjow ? ? Werner Kamenik
Khan Kalin Schukur Burchanow J.Peter Dornseif Siegfried Schürenberg Erik S. Klein
Aljoscha Sergej Stolarjow Siegfried Kilian Friedrich Schütter Peter Aust
Rasunjeka Michail Pugowkin ? ? Ernst Meincke
Sartak Sadykbek Dhamanow Albert Hetterle ? Holger Mahlich
Dobrynja Georgi Demin Werner Schulz-Wittan Benno Gellenbeck Detlev Witte
Swjatagor ? Theo Mack? Rudolf Fenner Maximilian Larsen (!)
Bojar ? ? Josef Dahmen Peter Groeger
Solowej ? ? ? Siegfried Seibt
Tartarenbotschafter? ? Rudolf Fenner Walter Wickenhauser
1. Berater Kalins ? ? ? Edwin Marian
2. Berater Kalins ? Willi Narloch ? Siegfried Seibt

Die Darstellung der Tartaren, ohnehin schon ziemlich diffamierend, wird in der westdeutschen Fassung durch den fast jiddischen Akzent und manchen Spruch wie "Du Matschbirne!" noch merklich gesteigert - Schürenberg habe ich anfangs gar nicht erkannt und auch Fischer chargiert so heftig, dass ich ihn nur mit Mühe identifizieren konnte.
Bei den Frauenstimmen muss ich passen.

Gruß
Stefan

Omskakas



Beiträge: 185

29.12.2025 22:51
#64 RE: Sowjetische Märchenfilme Zitat · antworten

Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #62
Da sind mir doch tatsächlich die letzten Beiträge hier durchgerutscht ...
Mittlerweile habe ich in die ersten Minuten der BluRay schauen können - da ist ja, welch Zufall, tatsächlich die angekündigte Westfassung drauf


Wie sieht das ganze auf der BluRay denn aus:
Haben die den deutschen Vorspann (Vorspänne) belassen oder (wie so oft üblich) die Originalvorspänne aufgespielt?

Stefan der DEFA-Fan



Beiträge: 15.874

29.12.2025 23:32
#65 RE: Sowjetische Märchenfilme Zitat · antworten

Es ist der Originalvorspann. Das Bild ist bis auf wenige Einstellungen, die offenbar aus einer Kopie ergänzt werden mussten, von wirklich brillanter Qualität.
Wahrscheinlich wurde trotz des Sowcolor-Logos Kodak-Material für das Negativ verwendet.

Gruß
Stefan

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz