Obwohl die DEFA-Vorspänne zu den sowjetischen Märchenfilmen viele Auskünfte geben, scheint es noch keine Listen zu geben. Da werde ich den Anfang machen mit einer Co-Produktion mit Indien, die ich heute mal wieder gesehen habe.
Ali Baba und die 40 Räuber (Приключения Али-Бабы и сорока разбойников/Alibaba aur chalis chor)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1981 Dialog: Hannelore Grünberg - Regie: Wolfgang Thal
Ali Baba Dharmendra Rainer Büttner Mardshana Hema Malini Margrit Manz Abu Hassan Rolan Bykow Achim Petry Fatima Seenat Aman Roswitha Hirsch Kassim Jakub Achmedow Viktor Deiß Jussuf Sakir Muchamedshanow Helmut Schellhardt Samira Sofiko Tschiaureli Irmelin Krause Baschi Mustafa Frunsik Mkrtschjan Walter Wickenhauser Fatimas Vater Madan Puri Detlev Witte Großwesir Rolan Bykow Achim Petry Hamid Chodsha Durdj Narlijew Frank Otto Schenk Schamschir Prem Tschopra Dietmar Richter-Reinick Maharadsha Chamsa Umarow Fritz Decho Dschinnia Peri Jelena Sanajewa Renate Rennhack Achmed Dshawlon Chamrajew Hans-Joachim Leschnitz Radsha ??? Hans-Ulrich Lauffer Karawanenbesitzer ??? Hasso Zorn Wasserverkäufer ??? Siegfried Seibt rotbärtiger Wirt ??? Wolfram Handel
Feuer, Wasser und Posaunen (Огонь, вода и... медные трубы)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1968 Dialog: Hannelore Grünberg - Regie: Margot Seltmann
Aljonuschka Natalja Sedych Ursula Staack Wassja Alexej Katyschew Wolfgang Ostberg Gerippe Unsterblich Georgi Milljar Herwart Grosse Baba Jaga Georgi Milljar Hannes W. Braun Ihre Tochter Wera Altaiskaja Ruth Kommerell Schwarzbart Lew Potjomkin Hans Hardt-Hardtloff Glatzkopf Alexandr Chwylja Adolf Peter Hoffmann Holzauge Anatoli Kubazki Werner Kamenik Fedul VI Leonid Charitonow Fred Mahr Sofjuschka Musa Krepkogorskaja Ingeborg Krabbe Feuerwehrmann Alexej Smirnow Maximilian Larsen Meer-Zar Pawel Pawlenko Fritz Links Beraterin Soja Wasilkowa Marianne Wünscher Ertrunkene Jungfer Tamara Nossowa Renate Rennhack Weißer Weiser Andrej Fajt Heinz Suhr Schwarzer Weiser ??? Werner Schulz-Wittan Zar Michail Pugowkin Helmut Müller-Lankow Zarin Lidija Koroljowa Hilde Kneip (welch Ironie, dass sie mit Nachnamen "Königin" heißt) Zarentochter Inga Budkewitsch Irmelin Krause Märchenerzählerin Anastasia Sujewa Else Wolz
(Leider ist diese deutsche Fassung bis heute merklich gekürzt, weshalb ich mit Freunden die fehlenden Szenen nachsynchronisiert habe.)
Tobis Filmkunst, Berlin 1946 Dialog: Christine Lembach, Volker J. Becker Regie: Volker J. Becker Musikalische Bearbeitung: Walter Sieber
Iwan Sergej Stoljarew Peter-Timm Schaufuss Wasslissa W. Sorogoshskaja Christine Lembach Vater Georgi Milljar Wolf Trutz Agafon Lew Potjomkin Erich Fiedler Anton Nikita Kondratjew Walter Bluhm Malanja Irina Sarubina Addi Adametz Beljandrjassa Lidija Sucharewskaja Eva-Maria Brock Hexe Georgi Milljar Anneliese Wuertz
Abenteuer im Zauberwald / Väterchen Frost (Морозко)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1965 Dialog: Annette Ihnen - Regie: Hilde Gruner
Natascha Natalja Sedych Madeleine Lierck Iwan Eduard Isotow Erik Veldre Väterchen Frost Alexandr Chwylja Heinz Suhr Alter Pawel Pawlenko Fritz Links Stiefmutter Wera Altaiskaja Else Wolz Marfuschka Inna Tschurikowa Katja Paryla Räuberhauptmann Anatoli Kubazki Walter Schramm Märchenerzählerin Anastasia Sujewa Grete Böhme Baba Jaga Georgi Milljar Ruth Kommerell Zwerglein Galina Borisowa Ernst Riebold (auch im russischen Original von einem Mann nachsynchronisiert)
Im Königreich der Zauberspiegel (Королевство кривых зеркал)
München, ca. 1992
Olja Olga Jukina Sabine Bohlmann Ajlo Tatjana Jukina Sabine Bohlmann Großmutter Tatjana Baryshewa Margit Weinert Iegapap 77. Anatoli Kubazki Michael Rüth Relda Andrej Fajt Thomas Reiner Rettan Lidija Wertinskaja Manuela Renard Etoerk Arkadi Zinman Fred Klaus Erster Minister Georgi Milljar Michael Habeck Allererster Minister Pawel Pawlenko Manfred Erdmann Etteneid Tamara Nossowa Eva Kinsky Evalks Alexandr Chwylja Thomas Rau
Keine Synchro, sondern ein Trauerspiel, trotz guter Einzelleistungen (Bohlmann, Rüth, Kinsky) - leidet vor allem unter den ausgewaschenen Dialogen, mit denen zum Teil auch stumme Szenen zugekleistert wurden (besonders nerven die unangemessenen Beschimpfungen).
Die verzauberte Marie (Марья-искусница)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1962 Dialog: Egon Sartorius - Regie: Thomas Ruttmann
Der Soldat Michail Kusnezow Helmut Müller-Lankow Iwanuschka Wiktor Perewalow Burghard Wasserwirbler XIII. Anatoli Kubazki Fritz Links Quak Georgi Milljar Herwart Grosse Aljonuschka Olga Chadsapuridse Dolores Marie Jelena Myschkowa Eva-Maria Bath Unwetter-Tante Wera Altaiskaja Ruth Kommerell Schatzmeister Sergej Troitzki Theo Mack Stummer Weiser Alexandr Chwylja Herbert Rössler
Über die Uralt-Synchro von 1946 war leider nichts herauszufinden, obwohl sie offenbar sogar von der ARD 1970 ausgestrahlt wurde. Für die Wiederaufführung in den 70ern wurde eine Neusynchro erstellt.
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1973 ]Dialog: Erika Hirsch - Regie: Thomas Ruschin
Danila Wladimir Drushnikow Joachim Siebenschuh Danila als Kind W. Krawtschenko Karsten Sing Herrin des Kupferbergs Tamara Makarowa Renate Rennhack Prokopitsch Michail Trojanowski Werner Dissel Katja Jekaterina Derewstschikowa Regine Albrecht Großvater Slyschko Alexandr Kelberer Werner Kamenik Sewerjan Michail Janschin Helmut Müller-Lankow Gutsherr N. Temjakow Fred Alexander Gutsherrin A. Petuchowa Helga Piur Alter Meister Nikolai Orlow Ernst Riebold Wichoricha L. Deikun Ruth Kommerell Jefimka S. Saizew Helmut Schellhardt
Dialog und Regie der Erstsynchro von 1947: Volker J. Becker
Ilja Muromez / Der Kampf ums goldene Tor (Илья Муромец)
DDR-Kino Standardfassung: 6.2. 1959 DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin Dialog: Wito Eichel - Regie: Helmut Brandis
DDR-Kino Scopefassung: 27.7. 1979 DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin Dialog: Werner Klünder - Regie: Irene Mahlich
Ilja Muromez Boris Andrejew Maximilian Larsen Horst Lampe Fürst Wladimir Andrej Abrikossow Theo Mack Otto Mellies Fürstin Apraxia Natalja Medwedewa ? Renate Rennhack Mischatytschka Sergej Martinson Heinz Scholz Karl-Maria Steffens Wassilissa Jelena Myschkowa Christa Gottschalk Roswitha Hirsch Sokolnitschek Alexandr Schworin Rainer Brandt Udo Schenk Kassjan Wladimir Solowjow ? Werner Kamenik Khan Kalin Schukur Burchanow J.Peter Dornseif Erik S. Klein Aljoscha Sergej Stolarjow Siegfried Kilian Peter Aust Rasunjeka Michail Pugowkin ? Ernst Meincke Sartak Sadykbek Dhamanow Albert Hetterle Holger Mahlich Dobrynja Georgi Demin Werner Schulz-Wittan Detlev Witte Bojar ? ? Peter Groeger Solowej ? ? Siegfried Seibt Tartarenbotschafter? ? Walter Wickenhauser 1. Berater Kalins ? ? Edwin Marian 2. Berater Kalins ? Willi Narloch Siegfried Seibt
Die Neusynchronisation war nötig, da die Erstfassung auf Standardversion produziert wurde, die gegenüber der Scope-Fassung zahlreiche Alternativeinstellungen enthielt – sie war nicht auf die Breitwandfassung übertragbar. Wie das Ganze bei der westdeutschen Fassung „Der Kampf ums goldene Tor“ gelöst wurde, die angeblich die erste DEFA-Fassung enthielt, aber in Scope gewesen sein soll, entzieht sich meiner Kenntnis
Das gestohlene Glück (Сампо)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1959 Dialog: Wito Eichel - Regie: Helmut Brandis
Väinämöinen Urho Somersalmi Theo Mack Louhi Anna Orotschko Anneliese Reppel Ilmarinen Iwan Woronow Gerd Ehlers Lemminkäinen Andris Oschin Hartmut Reck seine Mutter Ada Woizick Ruth Kommerell Annikki Eve Kiwi Ruth Maria Kemper Zauberer Georgi Milljar Johannes Maus Magier Michail Trojanowski Ulrich Folkmar
Märchen, in der Nacht erzählt / Die Märchen der Nacht (Skazka, rasskazannaya nochyu)
Student Igor Kostolewski Detlef Heintze Räuber Alexander Lasarew Manfred Heine Peter Alexander Galibin Thomas Schneider Holländer-Michel Alexander Kaljagin Günter Grabbert Apotheker Ramses Dshabrailow Horst Kempe Gräfin Emilia Mara Svaigsne Sylvia Kuziemski Kammerdiener ? Viktor Dräger Edwin Dmitri Kretschetow Peter Reinhardt Waldmännchen Juri Jarwet Alfred Bohl Ilse Maja Kirsse Elke Wieditz Klaus Leonid Jarmolnik Hasso Billerbeck Tante Irina Mursajewa Hildegard Dorow Hugo Dmitri Krawzow Hilmar Eichhorn
Prinzessin gesucht / Die Prinzessin auf der Erbse (Принцесса на горошине)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1978 Dialog: Gerda Malig - Regie: Günter Wolf
Prinz Andrej Podoschjan Frank Otto Schenk König Innokenti Smoktunowski Manfred Heine Königin Alica Freindlich Sonja Stokowy Arme Prinzessin Irina Malyschewa Evelyn Opoczynski Eitle Prinzessin Irina Jurewitsch Dorothea Meissner ihr Vater Juri Tschekulajew Günter Puppe Schweinehirt Wassili Kuprijanow Eberhard Prüter Gouvernante ? Lilo Grahn Schwarze Prinzessin Marina Liwanowa Monica Bielenstein ihr Vater Alexandr Kaljagin Fred Alexander Kammerdiener ? Martin Flörchinger Troll Igor Kwascha Jürgen Kluckert Sommersprossige ? Regina Beyer Minister ? Fred Ludwig Hofdame ? Hannelore Fabry Bauer ? Joachim Konrad Kunst-Prinzessin Swetlana Orlowa Hellena Büttner Maler ? Eckart Bilz Oberhofmeister ? Harald Halgardt Poet ? Gert Kießling Rohling ? Ernst Meincke Schmuckverkäufer ? Erhard Köster
Die feuerrote Blume (Alenkiy tsvetochek)
DEFA-Studio für Synchronisation, Leipzig 1979 Dialog: Hannelore Grünberg - Regie: Peter Kreusel
Aljonuschka Marina Iljitschowa Frauke Poolman Kaufmann Lew Durow Walter Niklaus Zauberin Alla Demidowa Christa Gottschalk Alter Alexej Tschernow Werner Kamenik Prinz Alexander Abdulow Gottfried Richter Jegorka Walentin Gneuschew Andreas Knaup Arina Olga Korytowskaja Christine Reinhold Akulina Jelena Wolodasowa Ingrid Hille Erzählerin ? Eva Mayer
DDR-Kino: 1712.1976 DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin Dialog: Hannelore Grünberg - Regie: Margot Seltmann (die DEFA-Stiftung führt fälschlich Hasso Zorn auf)
Finist Wjatscheslaw Woskresenski Michael Christian Aljonuschka Swetlana Orlowa Blanche Kommerell Wojewode Michail Pugowkin Helmut Müller-Lankow Jaschka Michail Kononow Viktor Deiß Anfissa Ljudmila Chitjajewa Anne Wollner Agafon Georgi Witsin Karl-Heinz Oppel Kartaus Mark Pertsovski Walter Niklaus Kastrjuk Immeranders Georgi Milljar N.N. Fingal Lew Potojomkin Walter Wickenhauser Bademeister Alexei Smirnow Theo Mack
Der Hirsch mit dem goldenen Geweih (Золотые рога)
DDR-Kino: 21.12.1973 DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin Dialog: Günter Neubert - Regie: Barbara Gambke Musikalische Bearbeitung der Lieder: Wolfgang Richter
Baba Jaga Georgi Milljar Heinz Hartmann Jewdukia Raissa Riasanowa Petra Kelling Wanja Wolodja Below Gregor Maschenka Ira Tschigrinowa Beate Daschenka Lena Tschigrinowa Petra Kikimora Wera Altaiskaja Ingeborg Krabbe Chorik Juri Kartschenko Werner Lierck Ljab Anatoli Gorbatschow Viktor Deiß Tjab Saweli Kramarow Dietmar Richter-Reinick Räuberhauptmann Irod Michail Pugowkin Helmut Müller-Lankow Pusteblume Boris Sichkin Klaus Mertens Kapytonitsch Alexej Smirnow Maximilian Larsen Großvater Georgi Milljar Fritz Links Märchenerzählerin Anastassia Sujewa Ruth Kommerell Stimme Kolobok ? Angelika Lietzke Stimme Stachelschwein ? Carmen-Maja Antoni Stimme Hund ? Joachim Konrad Stimme Hirsch ? Peter Borgelt Stimme Bär ? Hans-Peter Reinecke Sonne Alexander Tkatschenko Werner Senftleben Nordwind Alexander Chwylia Horst Preusker Laubgeist ? Genia Lapuhs Laubgeist ? Kerstin Sanders-Dornseif
Das Besondere an dieser rundum gelungenen Synchronfassung ist, dass die Lieder komplett synchronisiert und zu diesem Zweck die Musikbänder neu aufgenommen wurden (da seit Anfang der 60er keine seperaten Lieduntermalungen mehr ausgeliefert wurden); der Stil verrät unverkennbar Wolfgang Richter, den "Pittiplatsch"-Komponisten, der Jahrzehnte lang "Zu Besuch im Märchenland" betreute und auch das Sandmännchen-Lied komponierte.
Abenteuer mit der Tarnkappe (Там, на неведомых дорожках...)
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1983 Dialog: Eva Weise - Regie: Inge Lindner
Mitja Sidorow Roman Monastyrski Grischa Kurz Baba Jaga Tatjana Peltzer Dorothea Volk Zar Makar Leonid Charitonow Wolfgang Ostberg Wassilissa, die Weise Tatjana Aksjuta Regina Nitzsche Hausgeist Anatoli Kusnezow Erhard Köster Sumpf-Kikimora Elizaweta Nikischtschichina Ingrid Schwienke Gawrila Juri Medwedew Horst Papke Knochenkerl Alexander Filippenko Horst Manz Schreiber Schmierfink Juri Tschernow Gert Kießling Millionenführer Leonid Kanewski Horst Kempe Räuber Nachtigall Oleg Anofrijew Karl-Maria Steffens Der Starke N.N. Horst Lampe Der Bauer N.N. Karl-Heinz Oppel
Eher ein Sammelsurium von Querverweisen als eine Geschichte, aber unterhaltsamer als die meisten überpoetisierten und trägen Märchenfilme dieser Periode.
Über die Uralt-Synchro von 1946 war leider nichts herauszufinden, obwohl sie offenbar sogar von der ARD 1973 ausgestrahlt wurde. Für die Wiederaufführung 1980 wurde eine Neusynchro erstellt.
DEFA-Studio für Synchronisation, Berlin 1980 Dialog: Erika Hirsch - Regie: Thomas Ruschin
Danila Wladimir Drushnikow Joachim Siebenschuh Danila als Kind W. Krawtschenko Karsten Sing Herrin des Kupferbergs Tamara Makarowa Renate Rennhack Prokopitsch Michail Trojanowski Werner Dissel Katja Jekaterina Derewstschikowa Regine Albrecht Großvater Slyschko Alexandr Kelberer Werner Kamenik Sewerjan Michail Janschin Helmut Müller-Lankow Gutsherr N. Temjakow Fred Alexander Gutsherrin A. Petuchowa Helga Piur Alter Meister Nikolai Orlow Ernst Riebold Wichoricha L. Deikun Ruth Kommerell Jefimka S. Saizew Helmut Schellhardt
Kann es sein, dass es von dem Film gar keine 40er oder frühe 50er Jahre-Synchro gab? In der Wikipedia hat jemand eingetragen:
Die steinerne Blume erlebte am 28. April 1946 in der Sowjetunion seine Premiere und kam am 8. April 1947 in Berlin als deutsche Erstaufführung in die Kinos, wobei er im Original mit Untertiteln gezeigt wurde. „Der russische Farbfilm brachte in Berlin eine organisatorische Neuerung, die viel besprochen und allgemein begrüßt wird. Der erste Schritt zur Aufhebung der Sektorengrenzen wurde getan, jedenfalls so weit es den Film betrifft: ‚Die steinerne Blume‘ lief in allen Sektoren gleichzeitig an, besonders festlich in der Staatsoper herausgebracht“, so Der Spiegel 1947.[1] Im Fernsehen lief die deutsche Fassung erstmals am 18. November 1970 in der ARD und am 7. Dezember auf DFF 1.
Nach Paimanns Filmlisten lief er in Österreich ab 06.12.1946 jedenfalls nur im Original mit Untertiteln:
Andererseits liefen zu jener Zeit nahezu alle russischen Filme bereits in Synchronfassung. Mir kommt es etwas seltsam vor, dass ausgerechnet für ein Prestigeobjekt wie den ersten russischen Farbfilm keine Synchro produziert worden sein soll? Es wäre natürlich denkbar, dass später eine Synchro nachgeschoben wurde; allerdings konnte ich nirgends etwas darüber finden. Lief der Film denn in der DDR in den 50er Jahren im Kino?
Das "Lex. des Int Films" nennt für die westdeutsche TV-Erstausstrahlung 18.11.1970 ARD und die Ostdeutsche 07.12.1973 DFF 1. Wäre es denkbar, dass die oben genannte Synchro schon von 1973 ist? Und dann stellt sich noch die Frage, ob die ARD 1970 eine eigene Synchro erstellt haben könnte?
Und die heutige deutsche Fassung stammt weder aus dem Jahr 1970 noch ist es eine Fernsehsynchronisation (was sie sein müsste, wenn vor der DFF-Ausstrahlung keine andere existiert hätte).
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #11Und die heutige deutsche Fassung stammt weder aus dem Jahr 1970 noch ist es eine Fernsehsynchronisation (was sie sein müsste, wenn vor der DFF-Ausstrahlung keine andere existiert hätte).
Nun gut, 1973 scheint mir angesichts des Klangs der Fassung halbwegs glaubhaft, obwohl ich sie später eingeordnet hätte (woher ich die Angabe 1980 hatte, weiß ich leider nicht mehr - vielleicht aus einem Filmprogramm, das ich nicht mehr besitze). Ich werde die Angabe dahin gehend korrigieren, da sie ja wohl belegbar sind, wenn sie auf der offiziellen Seite auftauchen.
Wobei Volker Becker in der Synchronregie (wie bei der DEFA-Stiftung angegeben) wiederum nicht auf die bekannte Fassung sondern dann eher auf die alte Synchro hindeutet.
Ah, den hatte ich übersehen. Dann MUSS es die alte Fassung gewesen sein, die 1973 neu gestartet wurde. Also ist die Neufassung wohl doch später entstanden.