Bedeutet "Deutschsprachige Erstausstrahlung" wirklich, dass es eine deutsche Synchro geben wird oder vielleicht auch nur, dass es die Erstausstrahlung im deutschsprachigen Raum ist? Bei den ganzen OmU-Veröffentlichungen in letzter Zeit kann es auch einfach letzteres bedeuten.
Nein mit 'Deutschsprachige Erstausstrahlung' ist auf Wikipedia nicht per se gemeint, dass die Sendung auch mit deutscher Synchronfassung erscheinen wird. Denn auch Sendungen, die nur untertitelt erscheinen, erhalten diese Bezeichnung, da wird nicht separiert. In diesem Parameter wird eingetragen, wann und wo die Sendung erstmalig im deutschsprachigen Raum ausgestrahlt bzw. veröffentlicht wurde, unabhängig ob die Sendung nur mit Untertiteln oder mit einer Synchronfassung erscheint.
Die Bezeichnung dürfte noch auf die Zeit zurückzuführen sein, wo mehrheitlich hierzulande Serien und Filme mit deutscher Synchronfassung vor allem im TV erschienen sind, doch mittlerweile erscheinen durch die ganzen Streamingdienste hierzulande deutlich mehr Sendungen nur noch untertitelt. Allgemein kommen ja deutlich mehr Sendungen als früher nach Deutschland und auch aus aller Welt, weil man nicht mehr darauf hoffen muss, dass sich irgendein TV-Sender die Lizenzrechte sichert, sondern die Streamingdienste in großer Menge ihre Kataloge mit Inhalten aus aller Welt bestücken.
Zitat von Lapis Lazuli im Beitrag #149Laut Wikipedia soll "Clone High" eine deutsche Synchronisation bekommen, die ab 23. Januar 2024 zu sehen sein wird.
Darin steht aber nichts von von "Synchronisation", im Gegenteil, eine Information ob der Film synchronisiert wird (oder auch nicht) fehlt im Artikel, daher wurde er auch gekennzeichnet. Alles Andere ist ein reines "Hinein-Interpretieren" in den Wortlaut des Textes.
Das Programm von Comedy Central für nächste Woche ist nun hinreichend bekannt und dort ist "Clone High" nicht aufgeführt.
Da hat sich wohl ein Wikipedia-Editor einen kleinen Jokus erlaubt.
Immerhin kennen wir jetzt dank Melchior die wahre Bedeutung von "deutschsprachiger Erstausstrahlung". Also war der Scherz des Editiors immerhin doch für etwas gut
Ich finde es generell interessant mir vorzustellen welche Sprecher in Serien und Filmen besetzt worden wären, wenn es eine Deutsche Synchro gegeben hätte.
Zum Beispiel bei der Disney Telenovela BIA, hätte ich mir unter anderem diesen Synchroncast vorstellen können.
Özge Kayalar Moira May Nicolas Radhod Zalina Sanchez Julia Bautz Olivia Büschken Saskia Glück Magdalena Montasser Oliver Szerkus Samina König Yamuna Kemmerling
Carol Burnett Carol Burnett Katrin Zimmermann Bing Crosby Bing Crosby Bernd Vollbrecht Lucille Ball Lucille Ball Maud Ackermann James Stewart James Stewart Sigmar Solbach Bob Hope Bob Hope Christian Tramitz Rock Hudson Rock Hudson Alexander Doering Peggy Lee Peggy Lee Irina von Bentheim James Garner James Garner Oliver Stritzel Barbara Bain Barbara Bain Magdalena Turba Ronald Reagan Ronald Reagan Helmut Gauß Peter Lawford Peter Lawford Martin Umbach Burt Reynolds Burt Reynolds Gerrit Hamann Peter Graves Peter Graves Robin Kahnmeyer Greg Morris Greg Morris Tobias Schmitz Peter Lupus Peter Lupus Till Endemann Barbara Eden Barbara Eden Giuliana Jakobeit Vincent Price Vincent Price Hans Bayer Betty White Betty White Cathlen Gawlich Roddy McDowall Roddy McDowall Philipp Moog Maggie Smith Maggie Smith Lina Rabea Mohr Leonard Nimoy Leonard Nimoy Tino Kießling Debbie Reynolds Debbie Reynolds Ranja Bonalana Trini López Trini López Nico Mamone Liza Minnelli Liza Minnelli Magdalena Montasser Mickey Rooney Mickey Rooney Oliver Rohrbeck Lana Turner Lana Turner Elisabeth Günther Telly Savalas Telly Savalas Matti Klemm Rita Hayworth Rita Hayworth Mareile Moeller Steve Martin Steve Martin Florian Clyde Gloria Swanson Gloria Swanson Philine Peters-Arnolds Donald O'Connor Donald O'Connor Johannes Raspe Shirley MacLaine Shirley MacLaine Janin Stenzel Ricardo Montalban Ricardo Montalban Arne Stephan Richard Chamberlain Richard Chamberlain Henning Nöhren Jerry Lewis Jerry Lewis Sven Plate Martin Landau Martin Landau Sascha Rotermund Jack Palance Jack Palance Wolfgang Wagner Buddy Ebsen Buddy Ebsen Wolfgang Condrus Dom DeLuise Dom DeLuise Dominik Auer Alan Alda Morton Martin Kautz
Eine Mini-Serie von Tom Gries, basierend auf dem Roman "QB VII. Ein Prozess erregt die Welt" von Leon Uris.
Besetzung:
Anthony Hopkins Adam Kelno Till Endemann Leslie Caron Angela Kelno Giuliana Jakobeit Anthony Quayle Tom Banniester Oliver Siebeck Ben Gazzara Abe Cady Alexander Doering Lee Remick Lady Margaret Yvonne Greitzke John Gielgud Clinton-Meek Friedhelm Ptok Julian Glover Zaminski Johannes Raspe
Richard Boone Paladin Oliver Stritzel Kam Tong Hey Boy Stefan Gossler Angie Dickinson Amy Bender Maria Koschny Mike Connors Johnny Dart Charles Rettinghaus Victor McLaglen Mike O'Hare Roland Hemmo Buddy Ebsen Elmo Crane Wolfgang Condrus Denver Pyle Clay Sommers Alexander Duda George Kennedy John Bryson Martin Kautz Charles Bronson Henry Grey Florian Clyde John Dehner Ben Marquette Helmut Gauß Sydney Pollack Joe Culp Marco Eßer Martin Balsam Charlie Dawes Tobias Nath Ken Curtis Tom Strickland Alexander Doering Vincent Price Charles Matthews Hans Bayer Douglas Kennedy Wynn Loring Martin Umbach Jack Elam Joe Gage Nicolas Böll Werner Klemperer Leander Johnson Jens Wawrczeck William Schallert Clyde Broderick Volker Hanisch Ben Johnson John Anderson Tobias Meister Harry Dean Stanton Slim Wilder Arne Stephan Warren Oates John Bosworth Fabian Kluckert Wesley Lau Lew Murdock Peter Lontzek James Coburn Jack Harvey Sascha Rotermund Patrick Wayne Ben Huttner Jannik Endemann Kenneth Tobey Tim Decker Benjamin Völz Pernell Roberts Maury Travis Nico Mamone Larry Pennell Henry Carver Tobias Diakow Lon Chaney Jr. William Ceilbleu Walter von Hauff William Talman George Jondill Jürgen Heinrich Eduardo Ciannelli Renato Donatello Eduardo Mulone John Carradine Pater Bartolome Thomas Nero Wolff John Hoyt Dr. Stark Leon Rainer Lee Van Cleef Corbin Tommy Morgenstern Claude Akins Dever Bernd Egger Suzanne Pleshette Maria Magdalena Montasser Jack Lord Dave Daniel Welbat
Warum die umgekehrte Listung? Üblicherweise wird ja gelistet Rolle - Schauspieler - Sprecher. Hier wird seltsamerweise zuerst der Schauspieler und dann erst seine Rolle gelistet, was überaus verwirrend ist, da man ja normalerweise nach den Rollen sucht.
Zitat von Norbert im Beitrag #163Warum die umgekehrte Listung?
Ich bin jetzt seit 2006 hier im Forum und erstelle meine Listen immer so. Bei IMDB wird auch so gelistet und auch in der Synchronkartei kommt erst der Schauspieler.