Mich wundert es ja wegen "neuen" deutschen Shin Chan Folgen, denn vom englischen Original worauf das deutsche ja basiert, wurde alles synchronisiert. Es gibt ja insgesamt drei Fassungen von Shin Chan. Die erste internationale englische Fassung wurde in Kalifornien aufgenommen, und sehr limitiert gezeigt in der UK. Die Übersetzungen ins Deutsche war dann tatsächlich bekannter. Für das Italienische und Französische war das dann auch die Vorlage. Das einzige Land (oder Sprache) mit der originalen Vorlage war Spanien. Und nach der zweiten englischen Fassung (von Funimation in Texas), kam dann die dritte englische Version die auf dem spanischen und somit dem Original basiert. Diese spanische Fassung war auch Vorlage für Italienische und Französische Neuvertonungen von 26 Folgen die es beim 3DS Shop zum downloaden gibt (war das mit den neuen Folgen von Frau Shumann gemeint?). Leider gibt es von dem nichts auf Deutsch, doch wie wir herausfanden lohnt es sich vielleicht doch nicht so sehr, ohne alte Sprecher.
In Hamburg wäre ja zumindest Tanja Schumann möglich. Aber es wäre wirklich wünschenswert, wenn man noch Tanja Geke bekommt. Bei dem restlichen Cast wäre es für mich nicht so schlimm. Also bitte Tanja & Tanja behalten! :(
Wieso maulen alle wegen den alten Sprechern? Ich schätze einfach, dass der Lizenzinhaber dieses Mal eine originalgetreue Synchro haben will. Natürlich war die alte witzig, aber alle Namen anzupassen war einfach unnötig (eigentlich nicht, aber who gives a shit?!). Lustig, wenn das ein "neuer Anime" wäre, würden alle junfräulichen Fanboys ihre Augen ausheulen, weil man es wagt aus Hiroshi Harry zu machen! Heuchler und Gewohnheitstiere.
Keine Ahnung wie die neuen Folgen werden, aber zumindest würde ich nicht voreilige Schlüsse ziehen.
Bei Hamburg muss ich auch an Frau Schumann denken. War sie nicht auch Teil der Rtl2 Synchro, die den besorgten Eltern nicht gefallen hat? Schumann passte mir besser, wenn Mitsy gereizt und oder liebevoll sowie verträumt war.
Also mit fast 100%iger Sicherheit ohne Detlef Bierstedt? Dann bin ich definitiv raus, er war für mich eines der Highlights der deutschen Synchro. Sehr schade :/
Tanja Schumann hat doch vor ein paar Monaten noch in einem Interview gesagt, dass sie für Shin-chan angefragt wurde und sie die Rolle gerne wieder sprechen würde. Da irritiert mich die Meldung jetzt etwas. Ich kann bei der Serie eigentlich gut mit Umbesetzungen leben. Bei den meisten Charakteren kann von mir aus gerne umbesetzt werden, aber zumindest Tanja Geke und Tanja Schumann müssen einfach wieder sprechen. Sonst funktioniert die Serie für mich absolut nicht mehr. Selbst Detlef Bierstedt wäre für mich noch irgendwie zu verschmerzen, aber es wäre schon schön, wenn zumindest die drei Sprecher übernommen werden würden.
Ich finde Bierstedt viel zu alt. Es hat damals funktioniert in der US-Version, aber ich hab mal nachgesehen, Hiroshi/Harry ist in seinen 30ern. Das geht heute nicht mehr. Selbst mit Charge und wenn man ein Auge zudrückt, weil die Serie Comedy ist.
Shin-Chan Nohara (Akiko Yajima) Katharina von Keller Mitsy Nohara (Michiko Neya) Stephanie Damare Harry Nohara (Keiji Fujiwara) Jürgen Holdorf
Fräulein Dori (Yumi Takada) Saskia Bellahn Fräulein Uma (Michie Tomizawa) Celine Fontanges Direktor Enzo (Rokurou Naya) Volker Hanisch oder Erik Schäffler Cosmo (Mari Mashiba) Tim Kreuer Max (Teiyuu Ichiryuusa) Traudel Sperber Nini (Tamao Hayashi) Julia Fölster Bo (Chie Satou) Patrick Bach
Im Original ist die Serie leider nicht so witzig wie unsere alte Fassung und auch nicht so pervers und voller Schimpfwörter oder Beleidigungen. Ohne die gewohnten Dialoge + neue Sprecher ist es eine komplett andere Serie bzw. eher komplett andere Charaktere. Ich dachte Amazon achtet in Sachen Synchronisation so sehr auf Kontinuität, da verstehe ich diesen Ausrutscher nicht wirklich.
Geschmackssache. Ich fand unsere US-Variante schon witzig, hab nach Absetzung der Serie aber ein paar Folgen auf japanisch weiter geguckt und musste ebenfalls viel lachen. Abseits von Anspielungen auf die japanische Popkultur und die Gesellschaft, ist der Humor recht universell.
Tanja Schumann IST in Hamburg tätig, das ist wahr. Es ist allerdings in den letzten Jahren leider stiller um sie geworden. Gerade Schumann in Hamburg nicht anzufragen fände ich idiotisch, da sie, für mein Empfinden ein Highlight neben Geke war!