hier macht Engelke ein wenig Werbung für den Film.
Mein Highlight ist ein Kommentar Wigald Bonings in Richtung Engelke und Pastewka: „Ich hab den Eindruck, dass das... das die Qualität auch der Synchronisation erst so mit euch wirklich das heutige Niveau erreicht hat. Vorher wurde das halt so übersetzt.“ (ab 10:11)
Über den Kommentar musste ich auch stutzen. Anke Engelke ist eine großartige Sprecherin und die Diskussion war toll, nur der Kommentar wahr fehl am Platz!
hier macht Engelke ein wenig Werbung für den Film.
Mein Highlight ist ein Kommentar Wigald Bonings in Richtung Engelke und Pastewka: „Ich hab den Eindruck, dass das... das die Qualität auch der Synchronisation erst so mit euch wirklich das heutige Niveau erreicht hat. Vorher wurde das halt so übersetzt.“ (ab 10:11)
Zitat von AZ3oS im Beitrag #37Schade. Aber wenns nur eine Lautsprecherstimme ist, die nicht zu sehen ist, kann ich damit leben.
Die Rolle ist in der deutschen Fassung gänzlich umfunktioniert auf sie. Soll heißen dass auch Almsicks Namen erwähnt wird. Macht auch (kinderbezogen, aber auch dem Gag allgemein wegen) durchaus Sinn. Ich habe zwar lange keinen Animationsfilm mehr gesehen, aber die Eindeutschung erinnerte mich an alte Zeiten. So heißen die beiden Robben Smutje und Boje und sprechen mit (einen Hauch ZU) breiten bayerischen Akzent. Schön und liebevoll - wie aber bei Disney üblich - dass sämtliche Schriften eingedeutscht sind. Hab mich gut unterhalten gefühlt, auch wenn das Tempo bzw. schnell geschnittene Geplappere manchmal zu heftig war und mich kurz unangenehm an andere Blockbuster (Transformers 2, Taken 3) erinnert hat. Insgesamt aber sehr liebevoll und lustig. Auch die Synchro klang für mich absolut rund. Und Axel Malzacher ist immer ein Genuß.
Wie man eine der größten Schauspielerinnen Hollywoods aber mit einer, aus heutiger Kindersicht, völlig unbekannten deutschen Sportlerin, die ihre Karriere vor 20 Jahren hatte, ersetzen konnte, ist mir ein Rätsel :D Wäre Karin Buchholz als Sigourney Weaver da nicht die bessere Wahl gewesen? Klar die kennt heute auch kaum ein Kind, aber die hat zumindest noch Karriere :D
Zitat von Slartibartfast im Beitrag #53Franzi vom Almsick war so bekannt, dass ich deine Kritik so nicht teilen kann. War doch erst kürzlich bei Olympia wieder als Expertin zu sehen.
Auch wenn sie vlt kürzlich als "Expertin" in Erscheinung trat, sehe ich da von der Größe der Bekanntheit der beiden Damen einfach einen so höllenweiten Unterschied, dass mir die Wahl einfach nicht in den Kopf will...
Kindern sind beide wurscht, Weaver und van Almsick. Die wollen Dorie, Nemo und Marlin sehen. Promi-Synchro ist ausschließlich was für Erwachsene. Und natürlich hat es für die deutsche Fassung kaum Werbewert, dass im Original Weaver zu hören ist (deshalb ist das Werbeplakat, auf dem mit Justin Timberlake für "Trolls" geworben wird, eigentlich pure Idiotie). Hat der Name der Schwimmerin genug Werbewert und schlägt sie sich stimmlich gut genug, um nicht peinlich aus der Sprecherriege heraus zu brechen?
Zitat von Stefan der DEFA-Fan im Beitrag #58 Hat der Name der Schwimmerin genug Werbewert und schlägt sie sich stimmlich gut genug, um nicht peinlich aus der Sprecherriege heraus zu brechen?
Die einzige Figur die jeder gekannt hätte wäre die Biene Maja gewesen. "Maja zeig uns den Weg." Es bleibt sonst immer irgendein Zuschauer auf der Strecke. Mit der Almsick kann ich nichts anfangen (als Österreicher und U20).