Es dauert ja sonst ewig bis Animes übersetzt werden, aber diese Sendung hat ja Weltweit so einen großen Hype, das es ja sein könnte, das jemand näheres weiß.
Alle Anime, die bei AoD im Simulcast laufen, werden für die anschließende Veröffentlichung auf DVD/BD synchronisiert. Wird vielleicht noch bis nächstes Jahr dauern.
Zitat von AnimeGamer35 im Beitrag #3Fairy Tail hat ja auch weltweit eine große Fangemeinde und wurde bislang auch noch nicht auf Deutsch veröffentlicht.
das muss doch endlich mal übersetzt werden!!! fairy tail!!!!!! los!!
zu one punch man auf deutsch ließ sich nur das finden: https://www.youtube.com/watch?v=TfEd7x-ax8I das ist schon super komisch, also mein interesse hat es auf alle fälle geweckt.
Zitat von hudemx im Beitrag #5Könnte mir ja Jan Makino in der Hauptrolle sehr gut vorstellen - aber mal abwarten wann & ob synchronisiert wird.
Da wären mir Haggege oder Sablik lieber.
Zitat von Frischi im Beitrag #7 zu one punch man auf deutsch ließ sich nur das finden: https://www.youtube.com/watch?v=TfEd7x-ax8I das ist schon super komisch, also mein interesse hat es auf alle fälle geweckt.
Oxygen Sound Studios, wer die Regie macht, ist offensichtlich (& im Video ist der Rücken und die Frisur zu sehen), wrsl auch die Bücher. Also Produktionen wie diese würden kein Gütesiegel von mir bekommen.
Genos & Saitama Sprecher werden am Sonntag bekannt gegeben und anscheinend wird Genos wie im Original ausgesprochen, was ich nicht sehr gut finde.
Kazé kann einpacken. Das wird nichts. Ich werde nichts jemals von denen kaufen. Während andere über KSMs Preise motzen, habe ich bei ihnen wenigstens öfter Qualität, solange diese sich nicht auch entscheiden Aufträge an Oxygen, Violetmedia und ähnlichen zu geben. *fingers crossed*
Wunderbar, wieder viel Geld gespart! Anstatt eines geplanten Pflichtkaufs, wird die Kohle nun in andere Bereiche gebuttert. Danke, ihr Totengräber des deutschen Anime-(Synchro-)Marktes. :)