Doch, Assassins Creed hat Lipynch via Software. Dass die nicht 100%ig funktioniert ist ne andere Geschichte.
Zitat von 8149 im Beitrag #30 Schon mal dran gedacht, das standardmäßig einfach gar nix gemacht wird und man sich einfach drauf verlässt, dass das Synchronbuch möglichst lippensynchron geschrieben ist?
Ja, das funktioniert bei Games ja auch so wunderbar, wenn die meisten ohne Bild lokalisiert werden. Dass eine nachträgliche Nachbearbeitung für die besten Ergebnisse nötig ist, streite ich übrigens nicht ab. Ändert aber nichts daran, dass die meiste Arbeit dennoch via Software gemacht wird und nicht jede Sprachversion dann den Luxus einer Nachbearbeitung erfährt. Bzw. diese Nachbearbeitung, im Zweifelsfall, auch wieder via Software läuft.
Ihr seid mir echt ein naiver Haufen. Vermutlich glaubt ihr auch, dass alle Bäume im Spiel händisch erstellt werden.
Ich glaub eher dass du zu sehr an die Spendierlaune eines Publishers glaubst. Die Software bringt zusätzliche gerenderte Assets, mehr Speicherverbrauch auf einer Disc, braucht Zeit und muss jedes Asset muss auf die jeweilige Sprachauswahl angelegt werden. Das ist definitiv kein einfacher, billiger Standard den sich der Großteil antun will.
Zitat von 8149 im Beitrag #30Schon mal dran gedacht, das standardmäßig einfach gar nix gemacht wird und man sich einfach drauf verlässt, dass das Synchronbuch möglichst lippensynchron geschrieben ist?
Es gibt bei Games (üblicherweise) kein Synchronbuch. Es gibt so etwas wie eine Übersetzung. Selten sind diese ob ihrer Machart - tendenziell wortwörtlich und eher englischer Satzbau mit deutschen Wörtern - mal rhythmussynchron. Aus Versehen vom Übersetzer und nur dann, wenn die Leute, die das sprechen, den Rhythmus auch hinbekommen. Meist aber nicht mal das. Viel weiter von "Synchronbuch" könnte man aber nicht landen.
Bei Games werden für Ingame-Dialoge in der Regel keine Dialogbücher, wie im Synchron, geschrieben. Wie sollte das auch gehen ohne Bild? Da wird übersetzt und je nach Zeitbegrenzung und Fähigkeiten der Engine mal mehr, mal weniger genau drauf gesprochen. Richtige Dialogbücher werden höchstens für vorgerenderte Videos - z.B. Cutscenes benötigt. :)
Ausnahme war Zelda BotW dort hatten die Sprecher scheinbar ein Bild vor Augen, denn anders kann ich mir diese gute Lippensynchronisation nicht erklären.
Mal Videos verglichen, so toll ist die Lippensynch bei zelda nicht. Muss das mal später mit nem großen Monitor ansehen und vergleichen.
Edit: Okay, Zelda hat anscheinend kein Lip Synching, sondern nur ne Standard-Auf-Zu-Mundbewegung. Dafür braucht man kein Bild, sondern eigentlich nur gute Zeitangaben.
Scheinbar hätte Etienne Gardé von den Rocket Beans eine "kleine Minirolle" in dem Spiel übernehmen sollen. Wobei er dann noch selber sagt, kleine Rolle ist übertrieben, eher als kleines Easteregg. Hat er gestern angedeutet beim FF7 Let's Play, dass er bei einem "sehr, sehr großen Spiel" mitsprechen sollte, das "morgen" (also am 17.) rausgekommen wäre, dann aber verschoben worden ist. Und er hätte mal Bock auf ne Doku über Spielesynchros. Dann soll er das da bitte doch gleich selber in Angriff nehmen. ;)
Zitat von Schlottimon im Beitrag #42 Jackie Welles - Carlos Lobo?
Jo, in der Tat Lobo. Ein netter Unterschied zu seiner Rolle in The Last of Us, scheint wohl auch niemandem außerhalb des Forums aufzufallen, da ich (zumindest noch) keine Kommentare las, von wegen: "Das ist ja Joel!".
Das scheint ein sehr vielversprechender Cast zu werden, Schalla macht schon mal einen guten Job. Auf der letztjährigen gamescom Demo, die ich in Deutsch gesehen habe, wirkte Völz noch nicht optimal genutzt auf Johnny Silverhand, mal gucken, was wir noch zu hören bekommen. Als ich mit ihm gesprochen hatte, wirkte er aber sehr engagiert, da er ja auch eine persönliche Bindung zum Projekt hat.
Tilo Schmitz auf Dexter DeShawn - jo, das hat man wahrscheinlich kommen sehen, passt einfach :D
Es wird auf jeden Fall noch eine weitere, sehr bekannte Sprecherin auftreten, aber ich meine, sie in diesem Trailer noch nicht gehört zu haben. Weiß aber auch nicht, ob ich das schon sagen darf, weil mir das mal zwischen Tür und Angel gesagt wurde. Ich bin auf jeden Fall guter Dinge mit dieser deutschen Synchro!