Könnte tatsächlich die Synchro des Jahres werden. Da es aber kein Sony-Spiel ist, wird es bei 4players wohl nur auf den zweiten Platz landen, nach The Last of Us 2.
Das klingt doch Super und zeigt anderen Publishern wie Entwicklern beispielsweise EA und Bioware, das man sehr wohl eine deutsche Version mit Akzenten machen kann, wenn man nur will und das Geld dafür ausgeben möchte. Gerade in DAI besonders bei den Orlais Teilen des Spiels war es schon ein Schnitzer das es keine franzöische Akzente gab.
Es dürfte klar sein, dass die erforderlichen (finanziellen) Mitteln vom Auftraggeber kommen müssen. Das Studio selbst wird wohl kaum unbezahlt mehr machen als erforderlich bzw. noch draufzahlen.
Zitat von Alamar im Beitrag #53Für nen normalen frz. Akzent holt man keinen Sprachcoach.
Es soll ja auch nicht irgendein französischer Akzent werden. Wenn man wirklich den Anspruch hat es so authentisch wie möglich zu gestalten und der französische Akzent etwas karibischer wird (soweit ich gehört habe) kommt man um einen Sprachcoach nicht drumherum, der die Sprecher berät und/oder anleitet.
Ich glaube wir schreiben hier gerade vollkommen aneinander vorbei.
Für einen normalen französischen Akzent für einen Charakter aus Orlais in Dragon Age braucht man keinen Sprachcoach. Da kann der Akzent ganz normal gekünstelt werden, wie sonst auch, oder man greift auf einen französisch-deutschen Sprecher zurück, die gibt's ja auch. Beides für ein normales deutsches Synchronstudio eigentlich keine große Sache.
In Cyberpunk kann der Akzent wegen seiner Nuancen aber weder gekünstelt werden (zumindest nicht, wenn's glaubhaft sein soll), noch dürfte es viele Sprecher geben, die da greifbar wären.