Zitat von Tribble im Beitrag #116Ich meine in einem der Kinofilmen (3 oder 6, bin mir nicht mehr sicher), wurde es tatsächlich mal mit Raubvogel übersetzt. Aber im Fernsehen war es auch im deutschen (fast?) immer ein Bird auf Prey.
In ST 3, 4 und 6 war es die "Raubvogelklasse". In ST 5 "Klasse Bird of Prey".
die Stimmen stimmen, aber beim Synchronbuch hat man leider an einer Stelle eine Anspielung „verschlimmbessert“: Im Original ist von „Tritriticale“ die Rede, offenkundig ein Vorläufer des späteren „Quadrotriticale“. Im Deutschen hat man daraus unerfindlicherweise „Quadrotriticale“ gemacht -> aber wer letzteres kennt, versteht logischerweise auch ersteres, so dass der nette Insidergag verloren geht. Schade Marmelade.
das "e" wird in beiden Fassungen mitgesprochen. Ergänzend: so, wie ich es höre, hat man die ursprüngliche Fassung beibehalten und nur das "tri" gedoppelt - aber hört selbst.
Das "e" stört mich leider ziemlich. (Aber wenn's nach mir ginge, hieße es auch noch immer "Raumflotte".) Und ja, das "tri" könnte gedoppelt worden sein.
Kaum sind fast zwei Jahre vergangen, geht es auch schon wieder weiter.
In Folge 2 wurde ja etwas bestätigt, was Fans schon lange vermutet haben, nämlich dass Trelane der Sohn von Q ist. Das unbekannte und unsichtbare Energiewesen wurde im Original von John DeLancie gesprochen, auf deutsch hat man erfreulicherweise die Stimme von Martin Umbach genommen, der Q ja bereits in "Star Trek: Picard" und "Lower Decks" synchronisiert hat.
was soll dadurch verloren gehen? Zur Verabschiedung kann man nicht die Worte „Hipp, hipp, hurra. Hurra!“ nehmen wie in der TOS-Folge :-) Mich freut es vielmehr, dass man - ähnlich wie schon bei TOS - eine in der Situation gut passende, umgangssprachliche Formulierung gewählt hat.
Zitat von Jayden im Beitrag #132Zur Verabschiedung kann man nicht die Worte "Hipp, hipp, hurra. Hurra!" nehmen wie in der TOS-Folge :-)
"Hipp, hipp, hurra" ist keine Erfindung der deutschen Synchro. Im Original sagt Spock: "Hip hip hoorah? And I believe it's pronounced tally ho." (Er liest dies von einem Bildschirm ab.)
Auf deutsch sagt Spock: "Hipp, hipp, hurra! Ich gebe zu, ich bin verblüfft. Tally-Ho!"
Nur später, als Trelane mit Kirk kämpft und im Original "Tally-Ho!" ruft, verwendet er im Deutschen "Hipp, hipp, hurra!"