Kenzou Tenma: Sven Gerhardt Nina Fortner/Anna Liebert: Janin Stenzel Kommissar Heinrich Runge: Peter Flechtner Hartmann: Markus Off Otto Heckel: Edwin Gellner Eva Heinemann: Julia Blankenburg Jacob Maurer: Marco Kröger Adolf Junkers: Timo Weisschnur Udo Heinemann: Reinhardt Scheunemann Erna Tietze: Agnes Hilpert Hugo Bernhardt: Peter Sura Dieter: Nina Schatton Dr. Becker: Hans Hohlbein Max Steindorf: Jörg Pintsch Johan Liebert: Carlos Fanselow Peter: Lucas Wecker Kommissar Messener: Hanns Jörg Krumpholz Dr. Boyer: Jörg Pintsch Dr. Geitel: Matthias Scherwenikas Egon Weissbach: Sven Brieger Karl (Kind): Francis Fanselow + Peter Jürgens: Oliver Stritzel (nicht gelistet)
Synchronfirma: Think Global Media GmbH, Berlin Dialogregie: Thomas Wolf Aufnahmeleitung: Tina Fanselow Tonmeister: Patrick Hayden, Max von Arnim Cutter: Benedikt Hölper, Sebastian Rettinghaus Mischtonmeister: Sebastian Rulofs Produktionsleitung: Thomas Wolf
Hier bin ich unschlüssig, was ich von der Synchro halte. Zum Teil hätte ich einige Sprecher ausgetauscht. Es klingt zwar gut, aber irgendwas ist unstimmig.
Auf einer anderen Newsseite werden noch die Verantwortlichen für das Dialogbuch, sowie die Komparsen-Sprecher der ersten Box aufgeführt. Besonders der Name Andreas Hofer stimmt freudig, scheint wohl wieder aktiver im Geschäft zu sein. Tolle Stimme der 90er, hoffentlich räumt man ihm noch einen größeren Nebenpart ein.
Hab mir sogleich Folge 1 nochmals genauer angesehen. Hofer ist schon hier auf einem der Polizisten {11:11} zu hören. Nele Ortmann, die ich für Anna Liebert (10 Jahre) vermutet hatte, scheint auch zu stimmen.
Dialogbuch: Martin Gleitze, Klaudia Szulik
weitere Stimmen: Julie Bonas, Marko Bräutigam, Hubert Burczek, Andreas Conrad, Lars Cording, Francis Fanselow, Martin Gleitze, Andreas Hofer, Felix Kamin, Larissa Koch, Sascha Krüger, Paul Matzke, Peter Mein, Frauke Poolman, Nele Ortmann, Peter Reinhardt, Matthias Scherwenikas, Andree Solvik, Nadja Stutterheim, Verena Unbehaun
Zitat von Knew-King im Beitrag #62Schade. Das hätte man cooler machen können/müssen.
Hinzu kommt leider, dass die deutsche Synchro natürlich den neuen internationalen Musikscore hat. Soweit ich das nach dem Vergleich von lediglich der ersten Folge beurteilen kann, ist der Unterschied schon frappierend (z. B. Finale der ersten Episode). Mein Eindruck ist, dass die neue Fassung fast schon brachial versucht Spannung / Dramatik / Emotionen zu "erzwingen", was die Inszenierung der Serie gar nicht nötig hat. Als hätte man befürchtet, Monster käme fürs westliche Publikum sonst zu "leise" rüber? Bei dem Ergebnis muss ich an den Sinnspruch denken, dass Hintergrundmusik ihre Arbeit eigentlich gerade dann gut macht, wenn sie beim Filmgenuss nicht besonders heraussticht. Das wurde hier meines Erachtens leider nicht beherzigt - eine Verschlimmbesserung.
Das mit dem Überdramatisieren is mir auch aufgefallen und mit Gerhard auf Tenma warm werden ist schwer. Obwohl ich ihn sonst mag. Hab das Gefühl man will mit der Synchro zu viel und es klappt nicht, wirkt dann drüber. Die Mischung ist wirklich etwas unbalance.
Der neue Musikscore ist überhaupt nicht gelungen. Die Synchro passt zu der "alten" Stimmung. Mir gefällt, dass sie nicht so klingt, wie all die anderen Synchros.
Gerhard finde ich auf Tenma super besetzt, alleine nach dem Zeitsprung passt er super drauf. Hatte mit den Japanischen Sprecher immer meine Probleme gehabt. Mit der deutschen Synchro passt das Setting erst so richtig. Bin bis jetzt sehr zufrieden und freue mich auf den Disk Release