Als ich heute durchs Programm zappte, blieb ich beim Kinderkanal stehen , weil gerade Renate Danz zu hören war. Dann meinte ich auch Edith Hancke zu hören; als ich grübelte, ob sie es denn tatsächlich ist, sagte ihre Figur Felix zu einem anderen Eichhörnchen: "Du bist doch dumm wie eine Brombeer-hancke!" (was immer das sein mag). Es war die 19. Episode: 'Felix findet einen Schatz'.
Grüße, Fehmi
"Respektlos nenn ich das den anderen Backenhörnchen gegenüber!" Eckart Dux in KING OF QUEENS)
Hi John Connor, dabei handelt es sich um die Serie "Puschel, das Eichhorn" und die Stimme von "Felix" ist tatsächlich Edith Hancke. Aber ich bin mir ziemlich sicher, dass mit der Aussage, die du beschrieben hast eine "Brombeer-Ranke" und keine "Brombeer-Hancke" gemeint war (obwohl man das bei der Ähnlichkeit und in Anbetracht der Tatsache, dass die Hancke auch dabei ist wirklich schon mal verwechseln kann... Anbei noch bemerkt: Diese Serie hat neben Danz und Hancke noch viele prominente Sprecher aus der Berliner Synchron-Szene.In Hauptrollen z.B. Rebecca Völz, Wolfgang Gruner, Ilse Pagè, Tilly Lauenstein, Horst Gentzen, Gudrun Genest..- in Neben- und Gastrollen z.B. Inge Wolffberg, Janina Richter, Lothar Blumhagen, Wolfgang Ziffer, Katja Nottke und ich glaube auch mal Rita Engelmann. Der gute, alte Eberhard Storeck ist ebenfalls dabei und führte auch Dialogregie...
Oops, da hab ich doch glatt vergessen, den Titel der Serie zu erwähnen (wäre wichtiger gewesen als der Titel jener Episode). Ja, stimmt - Horst Gentzen hab ich in dieser Episode auch gehört. Die Serie ist wirklich sehr prominent besetzt. Zurück zum 'vermeintlichen' Gag: ich bin mir ziemlich sicher, Brombeer-Hancke gehört zu haben; jetzt weiß ich aber wenigstens, dass damit eine Verballhornung von 'Brombeer-Ranke' gemeint war.
Grüße, Fehmi
"Oops, da ist ja überhaupt kein Geld!" (Thomas Karallus in KING OF QUEENS)
In dem TV-Thriller DIE WEICHE STEHT AUF TOD gibt es eine Szene, in der die ‚Pizzabotin’ beim Hineingehen in den Kontrollraum stolpert; der übernervöse Lloyd Bridges zieht daraufhin seine Pistole aus dem Halfter, dreht sich um und zielt auf die Frau; E.G. Marshalls Kommentar dazu: „Achten Sie nicht auf Clint Eastwood hier!“ – ‚denn’ Lloyd Bridges wird hier gesprochen von ... Klaus Kindler!
Ob in der US-Vorlage auch von Eastwood die Rede ist, weiß ich nicht, denn imdb hat keine Einträge auf der ‚movie connections’-Seite zu dem Film; ich bezweifle es aber irgendwie, denn Bridges’ Pistole ist keine 44er Magnum
„Mein Name ist Stuart Peters, viele sagen Stu zu mir, oder auch Pete!“ (Randolf Kronberg in DIE WEICHE STEHT AUF TOD)
Gab's nicht zwei Synchros von "Die Weiche steht auf Tod"? Einaml mit GGH und einmal ohne, soweit ich mich erinnern kann. Vermutlich hat der Film dann auch nen anderen Titel.
Ja, sowas mit Schauspielern oder Rollen kommt ja häufiger mal vor und ist immer wieder lustig. In der Serie DEAD ZONE sagt Bruce (Jan-David Rönfeldt) zu Johnny (Sascha Draeger): "Du würdest mir aber bescheid geben, oder? Zum Beispiel, ich kann den Serien-Killer sehen, er versteckt sich im Schrank." - Johnny: "Bruce, ich hab doch keinen Röntgen-Blick."
Ist insofern lustig, weil Sascha Draeger ja jahrelang Dean Cain als Clark Kent/Superman in SUPERMAN - DIE ABENTEUER VON LOIS & CLARK synchronisiert hat.
In Antwort auf: Gab's nicht zwei Synchros von "Die Weiche steht auf Tod"? Einaml mit GGH und einmal ohne, soweit ich mich erinnern kann. Vermutlich hat der Film dann auch nen anderen Titel.
ja gab es. ich vermute letztere wurde von kabel1 in auftrag gegeben.
zum thema: die gags sind ja alle cool, aber streng genommen sind einige von ihnen synchronfehler.
DISASTER ON THE COASTLINER von 1979 hatte unter dem Titel DIE WEICHE STEHT AUF TOD am 10.05.1988 im ZDF seine Deutschland-Premiere; die am Sonntag von Kabel1 gezeigte Synchro war eindeutig die von 1988 - auch sonst kann man davon ausgehen, dass ein solcher Film, so kurzweilig er auch ist, NICHT für Neusynchro-würdig befunden wird.
Was den Status von Insider-Witzen angeht: sie mögen zwar den Sinn der Vorlage verfälschen, aber gerade weil sie nicht Resultat von Unfähigkeit, Unwissenheit, Bequemlichkeit (oder ähnlichem), sondern in der Regel bewusste Hinzudichtungen sind, kann man m.E. nicht von Fehlern sprechen.
Grüße, Fehmi
„Das wär’ dem Andern nie passiert!“ (G.G. Hoffmann in IM GEHEIMDIENST IHRER MAJESTÄT)
Ich kenne die Vorlage zwar nicht, aber laut der imdb-Kategorie 'memorable quotes' zu ON HER MAJESTY'S SECRET SERVICE sagt Bond: "This never happened to the other fella!" - also genau so wie im Deutschen, nur ist die deutsche Synchro viel wirkungsvoller (und klingt besser), weil es aus GGHs Mund kommt!
Grüße, Fehmi
"Sie können Ihren Charme abschalten, Mr. Bond! Ich bin immun!" (Margot Leonard in GOLDFINGER)
Ich weiß nicht, ob man das noch als "Insider-Witz" bezeichnen kann: In dem Bud Spencer- Film "Banana Joe" schmeißt Bud Spencer in einer Szene einen betrunkenen Typen aus einem Nachtclub. Der Betrunkene wird von Eberhard Storeck im typischen "Willi"-Ton gesprochen. Als er von Bud abgeschleppt wird, fragt er ihn entrüstet: "Weißt du denn, wer ich bin?" Darauf Bud: "Ja, ja, die Biene Maja!"
In Antwort auf: DISASTER ON THE COASTLINER von 1979 hatte unter dem Titel DIE WEICHE STEHT AUF TOD am 10.05.1988 im ZDF seine Deutschland-Premiere; die am Sonntag von Kabel1 gezeigte Synchro war eindeutig die von 1988 - auch sonst kann man davon ausgehen, dass ein solcher Film, so kurzweilig er auch ist, NICHT für Neusynchro-würdig befunden wird.
das mit kabel1 war ja nur eine vermutung, aber dass es 2 synchros gibt, da bin ich mir sicher. eine mit und eine ohne GGH. aus dem abspann bei den öffentlcih rechtlichen wußte ich üerhaupt erst seinen namen