auch wenn's langsam Off-Topic wird, will ich das doch mal in diesem Zusammenhang posten:
Die Weiche steht auf Tod OT: Disaster on the Coastliner. USA 1979 R: Richard Sarafian. Buch+Dialog-R: K.E. Ludwig. D: Yvette Mimieux (Paula Harvey) [Gerlinde Locker] Raymond Burr (Estes Hill) [Herbert Weicker] William Shatner (Stuart Peters) [Gert Günther Hoffmann] Robert Fuller (Matthew "Matt" Leigh) [K.E. Ludwig] Lloyd Bridges (Al Mitchell) [Hartmut Reck] E.G. Marshall (Roy Snyder) [Klaus Guth] Pat Hingle (John Marsh) [Harry Kalenberg] Paul L. Smith (Victor "Vic" Prescott) [Wolfgang Hess] Jason Ronard (Helikopterpilot) [Michael Rüth]
sowie [Tommi Piper] als "Jeff" Jefferson, [Peter Thom] als Vorarbeiter, [Eckart Dux] als Don, [Horst Sachtleben] als Simpson, [Bruno W. Pantel] als Barkeeper in Zug #3
Diese Fassung hatte 1988 im ZDF Uraufführung. Wer sollte denn für wann in einer zweiten Synchronisation gesprochen haben? Ich kenne bislang nur diese...
In der 2. fassung hatte Shatner nicht GGH und der Typ, der in der ersten Fassung von Tommy Piper gesprochen wurde (war doch der, der die Arbeit an den Schienen geleitet hat, oder ?) wurde von der Stimme von Homer Simpson gesprochen. (ihr glaubt nicht wie peinlich mir das ist, dass ich nciht auf seinen namen komme)
Ich geb' mich geschlagen, dann gibt es also doch zwei Synchros (auch wenn die zweite Synchro per definitionem immer eine Neusynchro ist).
Dann vermute ich mal, dass die erste Synchro eine Klamauk-Synchro war? Mich würde dann interessieren, ob es in dieser Erst-Synchro den Eastwood-Gag auch gab (wenn nicht, wäre es ja ein echter Insider-Gag).
In meinem ersten Beitrag hierzu hatte ich ja geschrieben, dass Lloyd Bridges von Klaus Kindler (daher ja meine Vermutung mit dem Insider-Gag) gesprochen wurde, anhand des Zitats ('Stupid' - und ich gehe jede Wette ein, dass man diesen Gag in der GGH-Fassung kaputt gemacht hat) konnte man erschließen, dass Shatner von Randolf Kronberg gesprochen wurde.
@derDivisor47: deine Vermutung mit Norbert Gastell ist richtig, aber du glaubst nicht, wie peinlich es mir ist, dass ich mich nicht erinnern kann, wer die anderen Sprecher waren, und dass, obwohl ich den Film doch erst diesen Sonntag gesehen habe!
Grüße, Fehmi
„ ...issdenpuddingissdenpuddingissdenpuddingissdenpudding...“ (Norbert Gastell in DIE SIMPSONS)
Ich glaube, die andere Synchro hat die ARD machen lassen. Irgendwann lief der Film auch mal im Zweikanalton. weiß ich, weil ich ner Freundin (die Bill Shatner geil findet) den Film aufgenommen hab. Welche Synchro und welches Programm weiß ich allerdings nicht mehr. Dürfte so um 1997 rum gewesen sein.
Okay, es ist kein wirklicher Witz, aber ich fand die Szene so skurril, dass ich mich ausgeschüttet habe vor Lachen: In der französischen Teeny-Komödie "Sexy Boys" (wurde zwar promotet als ein französisches AMERICAN PIE, doch Niveau und Tiefe des Films rangieren qualitativ weit über den trashigen US-Teeny-Komödien) werden die zwei Hauptrollen von Christian Stark (Seb) und Kristina von Weltzien (Lucie) synchronisiert. Lucie arbeitet neben der Uni halbtags in einem französischen Synchronstudio, weil sie alleinerziehende Mutter ist. Als Seb Lucie von dort abholen will, kommt der Synchronregisseur an und sagt, dass zwei der Synchronsprecher ausgefallen sind, weshalb er Lucie und Seb bittet, zwei Rollen in einer US-Soap zu synchronisieren (ich bezweifel mal bzw. hoffe doch, dass man so in Frankreich Synchros nicht wirklich besetzt ) und schließlich sieht man, wie sie die Szene synchronisieren. Eigentlich dreht es sich darum, dass Seb und Lucie eine Szene synchronisieren, in der ihre Rollen sich gegenseitig ihre Liebe füreinander eingestehen, sodass sich gleichzeitig Seb und Lucie über ihre eigenen Gefühle füreinander klar werden. Ich fand es jedenfalls total amüsant, dass zwei Synchronsprecher synchronisiert haben, wie ihre Rollen synchronisieren. Gibt es sowas eigentlich häufiger? Ich erinnere mich sonst nur an die kurze Szene aus MRS. DOUBTFIRE, in der Robin Williams (natürlich synchronisiert von Peer Augustinski) in einem Cartoon synchronisiert. Doch dass man wirklich mal sieht, wie in einem Film Jemand einen Realfilm synchronisiert, kenne ich bis jetzt halt nur diese Szene aus "Sexy Boys". Achja, der Synchronregisseur wurde hier übrigens von Wolf Frass synchronisiert, der noch ein paar andere Kleinstrollen in dem Film sprach, weswegen ich mir vorstellen könnte, dass er vielleicht selbst bei "Sexy Boys" die Synchronregie hatte.
Etwas Vergleichbares fällt mir auf Anhieb nur im Zusammenhang mit den SIMPSONS ein: In der Episoe "Homer ist 'Poochie, der Wunderhund'" bewirbt sich Homer als Synchronsprecher von Poochie (und wird es dann auch), weil Bart meint, er hätte eine lustige Stimme.
Grüße, Fehmi
"Lisa, hier ist Daddy, dein Vater!" (Norbert Gastell in DIE SIMPSONS)
In Antwort auf:Etwas Vergleichbares fällt mir auf Anhieb nur im Zusammenhang mit den SIMPSONS ein: In der Episoe "Homer ist 'Poochie, der Wunderhund'" bewirbt sich Homer als Synchronsprecher von Poochie (und wird es dann auch), weil Bart meint, er hätte eine lustige Stimme.
Witzig hierzu ist in selbiger Folge noch etwas. Man erfährt, dass EINE Frau sowohl Itchy als auch Scratchy spricht. Dies stimmt für die US Version eigentlich nicht, da sprechen Dan Castallaneta und Harry Shearer die beiden, in der deutschen Fassung hingegen spricht Inge Solbrig sowohl Itchy als auch Scratchy.
In Antwort auf: Henry fragt dort Gary, ob er auch Spezialwaffen habe. Gary (Kyle Chandler, von Tennstedt synchronisiert): "Spezialwaffen?" Henry: "Ja, wie Batman." Gary: "Aber ich BIN NICHT Batman, Henry!"
Kommt irgendwie komisch, wenn Tennstedt das sagt, synchronisierte er doch den bislang besten Batman-Darsteller Michael Keaton in "Batman" und "Batman's Rückkehr".
in der gestriegen JAG folge "Sand Im Wind" (9.02 "Shifting Sands") wurde in der folgenden szene was verändert:
In Antwort auf: "You and Colonel Mackenzie seemed to have left quiet a reputation not unlike the Longe Ranger and Tonto, only taller." ~Kershaw
Tennestedt spricht Kershaw (stellvertretender direktor des C.I.A.) und aus dem Lone Ranger und Tonto wurden Batman & Robin
hat mr. craps aus spongebob die selbe stimme wie benjamin blümchen ? in einer folge gab er sich nämlich als selbiger aus und ein freund von mir, der mir die sache erzählte, meinte, dass es die selbe stimme wäre.
Nun, der hatte früher Edgar Ott, der ja aber schon längst verstorben ist, inzwischen ist es, glaube ich, Jürgen Kluckert. Wenn, dann müsste der also dein gesuchter Sprecher aus SPONGEBOB sein, wenn die BB-Anspielung stimmt.
na wunderbar. dann kann ich ja meinem freund sagen, dass er recht hatte. ich bin irhctig happy, wenn ich mal einen aussenstehenden zu einem synchrogesräch überreden kann.
In der DEAD ZONE-Folge 30/2 "Die Schatzsuche" sprechen Thomas Karallus und Christine Pappert ein Ehepaar, so wie in ihren KING OF QUEENS-Paraderollen - vielleicht ein Insider-Gag für KoQ-Fans.
Ich krame mal wieder den alten Thread raus, für einen kleinen Synchro-Gag, auch aus "King of Queens": In der Folge, wo Carrie sich zu Doughs Leidwesen zu gut mit ihrer Nachbarin versteht, sitzen die drei mit Arthur beim Abendbrot, als der Exfreund der Nachbarin - Steve - anruft. Während Carrie als "beste Freundin" über die Lage im Bilde ist, haben die Männer keine Ahnung, mit wem sie sich streitet - am wenigsten Arthur. Der fragt: "Welcher Steve?" und dann in der Originalversion: "Steve Allen?" (den in Deutschland kaum jemand kennt) In der Synchro machte man daraus: "Steve Martin?", was zusätzliche Komik hat, da Arthurs Stimme Eckart Dux ja auch regelmäßig Steve Martin gibt...