Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 89 Antworten
und wurde 13.664 mal aufgerufen
 Allgemeines
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
neusynchrosmachenalleskaputt


Beiträge: 1.047

08.02.2005 03:28
#16 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

"Straßenkämpfer-Mobil" (Road Warrior = MAD MAX auf dt.), "Affenmobil" (das Fahrzeug der MONKEES) und "Val Kilmer ist meine Lieblingstür" (Anspielung auf Kilmers Rolle als Jim Morrison)... Soviel zu den SIMPSONS. Immerhin durfte Elmar Wepper den gelben Zeichentrick-Mel Gibson sprechen.

Doof fand ich auch, dass Hans-Georg Panczak in einer Folge (wohlgemerkt ohne Smithers!) eine Mini-Nebenrolle als Polizist spricht, während für Mark Hamill eine ganz andere Stimme genommen wurde.

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 41.680

08.02.2005 18:49
#17 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

In Antwort auf:
Doof fand ich auch, dass Hans-Georg Panczak in einer Folge (wohlgemerkt ohne Smithers!) eine Mini-Nebenrolle als Polizist spricht, während für Mark Hamill eine ganz andere Stimme genommen wurde.

Genau diese Folge läuft heute auf ProSieben. Diese ganz andere Stimme gehört übrigens Butz Combrinck, der einen Filmausschnitt von genau dieser Rolle längere Zeit auf der Website seiner Familie als Demovideo gestellt hatte. Interessant, nicht.

Neulich kam in einer Folge als Frontalparodie ein Film namens "Galaxy Wars" vor. Das Luke-Skywalker-Äquivalent wurde dabei gesprochen von - Hans-Georg Panczak!

Gruß,
Tobias
--
"Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."

derDivisor47



Beiträge: 2.087

09.02.2005 03:43
#18 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

wie ist denn die URL der webseite der Combrincks ?
(habe die ein beschwerdeforum ? )

VanToby
Forumsleiter

Beiträge: 41.680

09.02.2005 19:26
#19 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

http://www.combrinck.com

Da kriegst du aber keine Antwort, habe ich mir sagen lassen. *g*

Gruß,
Tobias
--
"Diese Signale wurden gesendet, um auf sie aufmerksam zu machen."

neusynchrosmachenalleskaputt


Beiträge: 1.047

11.02.2005 05:12
#20 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Irgendwie noch im Bau, zumindest teilweise. Carolina sieht hübsch aus aber etwas unzufrieden

Knew-King



Beiträge: 6.545

11.02.2005 05:46
#21 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Bin ich der einzigste der es komisch findet das Buzz eine Pyramiede mit Auge (Symbol der Illuminaten) bei seiner Seite hat?
Ich wusste es immer, es steckt mehr hinter den Simpsons/Futurama Synchros als wir denken!

Hendrik Meyerhof


Beiträge: 6.341

11.02.2005 09:13
#22 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Hier mal wieder ein positives Beispiel: In der KING OF QUEENS-Folge "Der Experte" zitiert Carrie die Serie LAW & ORDER bei ihrem richtigen - ursprünglichen - deutschen Titel, nämlich "Die Aufrechten".

Gruß,

Hendrik
---
http://www.synchronisation.de.vu
Achtung "24" S3: Vorsicht vor frei weglaufendem Kim Bauer-Gehirn!

Farb-Legende:
blau = Spekulation
orange = Trailer-Besetzung
grün = endgültige Besetzung
rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung

derDivisor47



Beiträge: 2.087

11.02.2005 15:35
#23 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

In Antwort auf:
LAW & ORDER bei ihrem richtigen - ursprünglichen - deutschen Titel, nämlich "Die Aufrechten".

die serie hieß erst "Law & Order"

Dennis Hainke


Beiträge: 1.357

11.02.2005 19:03
#24 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

In Antwort auf:
Neulich kam in einer Folge als Frontalparodie ein Film namens "Galaxy Wars" vor. Das Luke-Skywalker-Äquivalent wurde dabei gesprochen von - Hans-Georg Panczak!

(räusper)... es hieß COSMIC WARS.
Ausserdem hieß der 2. Teil von MAD MAX doch ROAD WARRIOR
also wo liegt da der Fehler?

------
Du willst dich mit mir anlegen?! DU MISTVIEH!
[Bernd Schramm(*1951 - +2005)]


"Selbst mit weit geöffneten Augen sehe ich nicht das geringste."
[Arthur Brauss in Zatoichi]

"Eine Frage sind sie zufällig George Lucas oder Steven Spielberg?"
"Nein, Homer."
"Dann würde ich sie bitten nicht auf mein Drehbuch zustarren, Homer.
Und wenn ich eines Tages einen Film sehe, in dem
ausserirdische Roboter versuchen den Menschen ihren Willen auf zuzwingen,
dann haben sie mir meine Idee geklaut!"
[Thomas Albus und Norbert Gastell]

derDivisor47



Beiträge: 2.087

11.02.2005 19:12
#25 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

In Antwort auf:
Ausserdem hieß der 2. Teil von MAD MAX doch ROAD WARRIOR
also wo liegt da der Fehler?

wenn ich das richtig verstanden habe wurde bei den simpsons "Straßenkämpfer-Mobil" gesagt.

Dennis Hainke


Beiträge: 1.357

11.02.2005 19:24
#26 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Nun ja, ich bin und bleibe trotzdem
Fan der Serie.

------
Du willst dich mit mir anlegen?! DU MISTVIEH!
[Bernd Schramm(*1951 - +2005)]


"Selbst mit weit geöffneten Augen sehe ich nicht das geringste."
[Arthur Brauss in Zatoichi]

"Eine Frage sind sie zufällig George Lucas oder Steven Spielberg?"
"Nein, Homer."
"Dann würde ich sie bitten nicht auf mein Drehbuch zustarren, Homer.
Und wenn ich eines Tages einen Film sehe, in dem
ausserirdische Roboter versuchen den Menschen ihren Willen auf zuzwingen,
dann haben sie mir meine Idee geklaut!"
[Thomas Albus und Norbert Gastell]

neusynchrosmachenalleskaputt


Beiträge: 1.047

12.02.2005 19:17
#27 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Schon klar. Ich finde ja auch Spider-Mans "This costume is for the birds" als "Dieses Kostüm könnte nicht mal ein Vögelchen im Winter warm halten" klasse. Nur gibt es immer Sachen, die man besser machen könnte wie im Spider-Man Film: "Ich dachte, du bräuchtest nen Lift". Zwar okay, aber sinngemäß wäre es "Mitfahrgelegenheit" gewesen. Derselbe Fehler kam auch in nem Comic vor, als Harry Osborn meint: "Ich hol schon mal den Lift". Nur gibt es in May Parkers Haus eben keinen Aufzug...

Hendrik Meyerhof


Beiträge: 6.341

09.05.2005 20:18
#28 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Gerade in einer neuen "King of Queens"-Folge wurde Dougs Anspielung auf JUDGING AMY korrekt mit dem deutschen Titel FÜR ALLE FÄLLE AMY übersetzt.

Gruß,

Hendrik
---
http://www.synchronisation.de.vu

http://www.tru-calling-net.de.vu/

Farb-Legende:
blau = Spekulation
orange = Trailer-Besetzung
grün = endgültige Besetzung
rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


derDivisor47



Beiträge: 2.087

09.05.2005 20:29
#29 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

und in der 1. folgen der aktuellen 7 staffel haben sie auch "The Practice" mit "Die Anwälte" überstezt. das ist zwar nur der untertitel, aber so haben sie es bei boston public ja auch gemacht.
aber eigentlcih gehören die beiden beispiele ja nciht in den thread.

Hendrik Meyerhof


Beiträge: 6.341

09.05.2005 21:02
#30 RE:Filmtitel falsch zitiert Zitat · antworten

Da es keinen Thread für richtig zitierte Filmtitel gibt, muss der hier nun mal auch für positive Beispiele herhalten.

Gruß,

Hendrik
---
http://www.synchronisation.de.vu

http://www.tru-calling-net.de.vu/

Farb-Legende:
blau = Spekulation
orange = Trailer-Besetzung
grün = endgültige Besetzung
rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz