Ich habe, um den Satz zu vervollständigen, ein Fragment aus dem Einführungstext genommen - die ganz leise Musik im Hintergrund stört nicht weiter und so kommt es zu keinem Stimmbruch. Auffällig dürfte der Wechsel von einer Fassung in die nächste so oder so sein, da die DEFA-Fassung ja nur in dumpferer Qualität vorliegt und man sich kaum die Mühe gemacht hätte, die ZDF-Passagen tontechnisch anzupassen.
Zitat von Lord Peter im Beitrag #195Da mir die BD jetzt vorliegt, kann ich bestätigen, daß da gebastelt wurde, leider allerdings nicht wirklich sorgfältig. Der letzte Satz von Hegewald vor der Fehlstelle wurde auch schon durch den von Rudnick ersetzt, obwohl er komplett war und man sauber zu Niklaus aus der ZDF-Fassung hätte wechseln können. Bis Ende der Szene hört man nun den ZDF-Ton. Dann kommt der Szenenwechsel nach Dartmoor, wo auch noch der erste Halbsatz von Hegewald fehlte. Dieser ist nach wie vor im O-Ton - schade. Entweder hätte man den fehlenden Teil noch von Rudnick einsetzen können (wie ich es gemacht habe - fällt nicht mal groß auf), denn Sprecherwechsel (und zusätzlich Sprachwechsel) mitten im Satz hat man so auch, oder man hätte den ganzen Satz von Dr. Mortimer aus der ZDF-Fassung nehmen können, um es unauffälliger zum machen. Um Erhalt der ursprünglichen DDR-Synchro kann es dem verantwortlichen Koch-Mitarbeiter schließlich nicht gegangen sein, sonst hätte er ja nicht einen Satz zuviel aus der vorherigen Szene entfernt.
Wurde bei Holmes´ Monolog am Ende von "Gespenster" diesmal auch gebastelt?
So, weiter geht's mit dem Bericht zur BD-Neuauflage.
"Die Abenteuer des Sherlock Holmes", "Stimme des Terrors" und "Geheimwaffe" verfügen bekanntermaßen nur über eine Synchronfassung, die aber immer schon vollständig waren. "Verhängnisvolle Reise" leider nicht, hier gibt es nach wie vor einen Flickenteppich, der aber nicht ganz so katastrophal störend ausfällt wie bei der "Perle der Borgia".
Bei "Gespenster im Schloss" hat sich dagegen was getan, allerdings hätte es auch hier noch Potential nach oben gegeben.
Zitat von berti im Beitrag #197Wurde bei Holmes´ Monolog am Ende von "Gespenster" diesmal auch gebastelt?
Das wurde tatsächlich repariert, die Schlußszene ertönt nun - in BEIDEN Synchros, da die Szene in der Neusynchro vorzeitig abgebrochen wurde - vollständig auf deutsch; zwar beim Turmuhr-Satz nicht 100%ig synchron, aber nur, wenn man genau hinguckt. Die 80er-Synchro ist somit komplett, in der aus den 60ern wurde zudem die Szene zuvor (Sally liest und verbrennt das Dokument) komplett aus der Neusynchro eingesetzt. Leider hat man dies bei der Schießübungs-Szene versäumt, vermutlich wegen der abweichenden Musik beim Szenenübergang. Da hat man wohl (wie beim "Hund") zu kurz gedacht, denn auch, wenn die Musik noch während der Schüsse durchläuft - als man Mrs. Hudsons Stimme durch die Tür hört, ist sie verstummt. Man hätte also problemlos die Musik und die Schüsse aus dem O-Ton nehmen und erst bei Mrs. Hudsons Rufen in die Neusynchro wechseln können.
„Das Haus des Schreckens“ - Hier wurde nix gemacht, obwohl man die beiden (kurzen) Fehlstellen problemlos aus der Zweitsynchro hätte einfügen können (bei der zweiten hätte man nur am Ende die Musik ausblenden müssen).