leider habe ich die Filme schon viel zu lange nicht mehr gesehen und kann deshalb nicht wirklich mit Synchronsprecherangaben oder -bestätigungen aufwarten. Nur soviel:
In Antwort auf: Vater Anton: Jürgen Thormann (herrlich dies "MICHELLLLLLLL!"-Rufe!)
der Schauspieler ist der großartige Allan Edwall
In Antwort auf: Knecht Alfred: Edgar Ott (?)
der hieß Björn Gustafson
Es tauchten in den Filmen ja auch einige deutsche Schauspieler auf. Ich tippe einfach mal, daß sie sich selbst sprachen:
Carsta Löck (Krösa-Maja) Hannelore Schroth (Frau Petrell) Paul Esser (Arzt) Rudolf Schündler (Bürgermeister)
......Vater Anton: Jürgen Thormann (herrlich dies "MICHELLLLLLLL!"-Rufe!) Knecht Alfred: Edgar Ott (?)......
Nee, nee - so ganz richtig ist das nicht. Jürgen Thormann sprach Allan Edwall (Anton) zwar in den später synchronisierten Fernsehserien-Folgen, nicht aber in den Original-Filmen (die seit ein paar Jahren immer an Weihnachten im ZDF laufen). Allerdings weiss ich aber auch nicht, wer ihn sprach. Das interessiert mich schon seit Jahren.
Das Selbe gilt für Edgar Ott als Knecht Alfred. Wenn es Ott war, dann auch nur in der Serie. Auch hier kommt mir die Stimme bestenfalls bekannt vor.
Die Filme müssten in München eingedeutscht worden sein, denn die einzige Hauptrollen-Sprecherin, die ich erkannt habe/kenne, ist Katrin Ackermann, die dir Magd Lina sprach, ferner war mal Walter Reichelt in einer Nebenrolle zu hören.
Ach ja - und Margot Trooger als Erzählerin (für die Filme) kann ich bestätigen.
Ich bezog mich in meinem Posting übrigens in der Tat auf die TV-Serie, die ich just als DVD-Set erworben habe. Ist da auch Margot Trooger die Erzählerin ...? Muss ich nochmal reinhören. Die hätte ich doch erkannt!
Sicherlich eine Berliner-Synchro. Einen Nachtrag habe ich noch (von der gestern geschauten Folge): Pfarrer: Friedrich Schoenfelder.
Trooger war es demnach auch in der Serie, da ich NUR diese kenne. Edgar Ott war wirklich der Serien-Alfred, wie man auch in einem Ausschnitt hören konnte, als die Serie kürzlich auf RTL als "beste Kinderserie aller Zeiten" gewählt wurde.
Ich habe vorhin Hörspielcassetten mit Originalaufnahmen zu zwei Michel-Filmen gefunden:
In Antwort auf:Michel bringt die Welt in Ordnung
Michel: Gould Maynard Ida: Inge Nickolai Anton (Vater): Holger Hagen Alma (Mutter): Eva-Maria Lahl Alfred: Horst Raspe Lina: Kathrin Ackermann Krösa-Maja: Carola Höhn Frau Petrell: Hannelore Schroth
Dialogbuch und -regie: Lothar Michael Schmidt
In Antwort auf:Michel in der Suppenschüssel
Michel: Gould Maynard Ida: Inge Nickolai Anton (Vater): Holger Hagen Alma (Mutter): Eva-Maria Lahl Alfred: Horst Raspe Lina: Kathrin Ackermann Krösa-Maja: Carola Höhn Lillklossan: M. Paar Kommandoran: M. Landrock Stolle-Jocke: R. Castell Vibergskan: H. von Walther
Dialogbuch und -regie: Lothar Michael Schmidt
Kann jemand genaueres zu dieser Version sagen ...?
Es handelt zumindest um die "Listen" zu den Filmsynchros. Bei Pippi war so, dass im Cover die Sprecher der Filme angegeben waren, aber die TV-Synchro zu hören war!!! Kann gut sein, dass bei den Michel-Hörspielen der gleiche Fehler passiert ist.
Interessant ist jedenfalls, dass die Erzählerin - im Deutschen offenbar in beiden(?) Fassungen Margot Trooger - im Original Astrid Lindgren selber war.
Stimmt es, dass man in der späteren Serienfassung von "Michel aus Lönneberga" die Lieder, die in der Serie auftauchten, deutsch synchronisierte, während man sie in den Kinofilmen im schwedischen Original beließ (mit Ausnahme des Titelliedes) ?
Ich erinnere mich, dass Alfred in der TV-Version ein Lied über seine Arbeit singt, und zwar auf deutsch. Ob er im Film schwedisch sang, weiß ich nicht.