@ Synchron-King: Ja, diese leicht verdrehte Sprache wie "Auf Wieder-Tschüss!" oder "wir denken nicht daran, uns das zu gefallen zu gelassen!" kamen erst in der 80er-Synchro. Mir persönlich gefielen diese Verballhornungen nie so sehr, deshalb ist mir die alte Synchro mit Wandrey immer lieber gewesen.
Es beruhigt mich übrigens, dass auch noch jemand anders den Eindruck hat, die Stimmen von Wilma seien in den beiden Synchros (teilweise) diesselben gewesen. So ging es mir wie gesagt auch. Aber leider habe ich keine direkte Vergleichsmöglichkeit, da ich nur noch ein paar Folgen der 60er-Synchro besitze.
"mein Edelstein..." "mein Bernstein..." "weiiiil..." "wahnwitzig witzig" "Ach du dicker Steinwutt (?)" "Kiesel im Hirn" "Donnerkiesel" "außerordentlich ordentlich" "Rrrrrichchtick!" "nicht alle Steine auf der Schleuder (haben)"
Dazu kommen die Steinzeit-Übersetzungen, im Original sind es "ribs" oder "steamed clams", im Deutschen "Brontosaurierrippchen" oder "Steinseemuscheln" (letztere beide sind frei zitiert, treffen aber den Sinn).
Und natürlich die wortwörtliche Aussprache von Begriffen, wie bspw. "kleever" (clever) oder "Sei-sonn" (Saison).
IMO sorgt das für einen im Deutschen eher seltenen Identifikationswert mit den Figuren und der Serie selbst. Besonders auffällig ist dieser kreative Text, wenn man die IMO geistlose Übersetzung der DVD-Nachsynchro im Vergleich hört. "Hmm, mal sehen! Wart mal 'ne Minute!" (etc.)
So jetzt hab ich auch die zweite Staffel im Schnelldurchlauf angesehen.
Folgendes: In Staffel zwei und drei wird Barney immer von Duwner gesprochen Staffel 2 hat 32 Episoden, davon sind 7 Folgen aus der Wandrey-Ära und 25 Episoden aus der Branding-Ära.
2. Fröhliche Musikanten Hot Lips Hannigan 07.10.1960 3. Der Swimming Pool The Swimming Pool 14.10.1960 6. Filmaufnahme The Monster from the Tar Pits 04.11.1960 8. Das Dinosaurier-Rennen At the Races 18.11.1960 9. Der Verlobungsring The Engagement Ring 25.11.1960 24. Das lange Wochenende The Long, Long Weekend 10.03.1961
Wandrey-Episoden in Staffel 2
33. Ein schlechter Scherz Fred Flintstone Woos Again 13.10.1961 34. Filmstarfieber The Rock Quarry Story 20.10.1961 35. Das Detektivbüro The Soft Touchables 27.10.1961 37. Der Pokergewinn The Little White Lie 10.11.1961 38. Standesgemäß Social Climbers 17.11.1961 55. Die Gehaltsaufbesserung The Mailman Cometh 23.03.1962 57. Das Hausboot Divided We Sail 06.04.1962
Bei den Fred/Wandrey-Episoden habe ich in Nebenrollen außer Erich Fiedler auch Erich Kestin (Kaa aus dem "Dschungelbuch") herausgehört, bislang zweimal (1. Staffel). Habe noch längst nicht alles angesehen.
Die erste Staffel habe ich jetzt angesehen, bin aber kein Synchronexperte. Erich Kestin ist, soweit ich heraushören kann, in den Wandrey-Folgen "Der Swimming Pool" (als Charly) und "Das Dinosaurier-Rennen" dabei. - Erich Fiedler taucht in den Wandrey-Folgen "Filmaufnahme" als Mr. Klamotti, in "Der Verlobungsring" als Juwelier und in "Das lange Wochenende" als Schutti Trümmer auf. - In den Branding-Folgen ist m.E. Wolfgang Spier mehrfach zu hören: in "Superstar Fred" als Produzent, in "Der Hypnotiseur" als Tierarzt, in "Der Doppelgänger" als Off-Stimme und in "Die Astro-Nieten" als Doktor. - Möglicherweise, bin mir unsicher, ist auch Wolfgang Völz zweimal in Branding-Folgen zu hören: als General in "Die Astro-Nieten" und als Geldgeber in "Die Tortenschlacht". Didi Hallervoorden habe ich nicht heraushören können. - In "Der Nebenbuhler" taucht mit Detektiv Kostein (mit Kojaks "Entzückend!") eine Figur auf, die in den Comic-Heften dann als Detektiv Perry eigene Stories bekam. - Dino erlebt in "Ein Saurier im Haus" seine Premiere.
Im TV-Special "Die Jetsons treffen die Feuersteins" wird Fred eindeutig nicht von Branding gesprochen (und vom längst verstorbenen Wandrey sowieso nicht). Die Stimme ist viel zu softy und albern für Fred Feuerstein, finde ich. Wer's ist, weiß ich nicht.
In Antwort auf:In "Der Nebenbuhler" taucht mit Detektiv Kostein (mit Kojaks "Entzückend!") eine Figur auf,
Ja, und witzigerweise hat man für diesen Detektiv Kostein dann auch Edgar Ott besetzt (an den ich mich bei den Branding-Folgen mindestens in zwei Rollen erinnere), der ja bekannterweise auch Telly Savalas als Kojak sprach. Fand ich schon klasse, dass man da auch Ott genommen hat.
Thomas Keck selbst (der ja bei den Arena-Folgen die Regie hatte) sprach auch so einige Rollen selbst. Ulrich Gressieker war auch mal dabei, Janina Richter sprach immer wieder mal die eine oder andere Rolle. Und an Thomas Petruo kann ich mich auch in einigen Rollen erinnern. Die DVD-Box hab' ich zwar noch nicht, aber ich bekomme immer mehr Lust, sie mir ebenfalls zuzulegen.
Gruß, Jan -------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)
Da fällt mir ein: Die andere Rolle, die ich noch von Edgar Ott bei den Arena-Folgen kenne (hab' den Titel der Folge vergessen), war ein Golf-Kumpel von Fred. Und den hat man in der deutschen Fassung dann passenderweise auch Edgar genannt (im Original wohl eher nicht ), was wohl eine kleine Anspielung sein sollte, vermute ich mal.
Gruß, Jan -------------------- "28 Tage, 6 Stunden, 42 Minuten, 12 Sekunden. Dann ist das Ende der Welt gekommen." (Donnie Darko) "Und was wäre, wenn Du in die Vergangenheit reisen und alle schmerzhaften und dunklen Stunden durch etwas Besseres ersetzen könntest?" (Donnie Darko) "Ich hoffe, dass ich, wenn die Welt untergeht, erleichtert aufatmen kann, weil es dann so viel gibt, auf das ich mich freuen kann." (Donnie Darko)