Also, ich hörte auch die Orgelmelodie am allerliebsten! Aber wurde die seinerzeit nur speziell für Deutschland bzw. die ARD erstellt (demnach hatte diese auch den richtigen Riecher!)? Das waren doch schon frühe Folgen, die letzten hat das "Erste" m. W. gar nicht mehr gesendet! Und statt dieser schrecklichen und staubtrockenen melodielosen Version hätte Pro 7 doch lieber auch die Original-Musik "Meet the Flintstones" mit dem Gesang übernehmen können! Gruß, Pete!
Mich würde dann mal interessieren, ob es auch ARD-Synchros mit Galaxius gab, in denen dieser wahrscheinlich noch auf keinen Fall sächsisch gesprochen haben dürfte (Ich glaube dieser trat gerade in den letzten Staffeln sehr oft auf)! Ich denke aber eher nicht oder ist euch da was bekannt? Andererseits ist mir aber auch so, wie wenn ich ihn auch schon mal mit einer Stimme außerhalb eines Dialekts gehört hätte!
P. S.: Wäre schon schön, wenn es auch ARD-Folgen mit Galaxius gegeben hätte, denn es ist ganz logisch gesehen gar nicht toll, dass sie später den Dialekt einbauen mußten und versaut die Synchro! Allerdings kam er meiner denke ich doch noch ganz guten Erinnerung an die ARD-Wiederholung in den 80ern wirklich auch nicht dort vor oder ich weiß nicht mehr ganz genau! Komisch! Gruß, Pete!
Kann es sein, dass diese Orgelfassung in den USA erstellt wurde für die internationale Version? Beziehungsweise, gab es Länder, welche die Vorspannmelodie gesungen in ihrer eigenen Sprache hatten?
Ich wollte zwischendurch mal fragen, ob irgendwer auch nur eine Folge mit Alexander Welbat als Fred kennt. Sonst würde ich nämlich vermute, dass irgendjemand ihn in einer anderen Rolle in der Serie gehört hat und so das Gerücht entstand, er hätte die Hauptrolle auch mal gesprochen.
Also, es gab ganz wenige Folgen, da hatte Fred tatsächlich schon in ARD-Synchros einen anderen Sprecher! Aber ob das Alexander Welbat war, kann ich leider nicht sagen!
Mich würden natürlich auch mal die Hintergründe interessieren! War das womöglich vor dem man sich für Eduard Wandrey entschied oder fiel dieser mal kurzzeitig aus? Das waren glaube ich höchstens 4 Folgen, wenn überhaupt. Wäre komisch, wenn Alexander Welbat erst nach dem Tod von Wandrey gerade die paar wenigen Anfang der 70er nachgesprochen hätte. Außerdem war er doch ab 1974 schon exklusiv in Hamburg tätig oder ging man dann kurzzeitig dahin, oder wie oder was? Gruß, Pete!
Ich kann mich nur an eine Folge mit Krause erinnern, und in der war außerdem Arnold Marquis zu hören - und seine Stimme klang noch so wie in den 60ern. Außerdem sprach Duwner den Barney so hoch, wie wir es aus den meisten Synchronphasen gewohnt sind (in der Staffel Anfang der 70er sprach er kurzzeitig mit normaler Stimmlage). Das lässt für mich nur den Schluß zu, daß Krause ursprünglich als Sprecher von Fred vorgesehen war, dann aber nicht mehr zur Verfügung stand und Wandrey der geniale "Ersatz" wurde. Deutscher Start der Serie war immerhin 1966 und nicht '69, wie fälschlicherweise bei Bräutigam angegeben (deshalb ist im Kinofilm auch die deutsche Originalbesetzung inklusive Wandrey zu hören) - und das passt zu Marquis' unveränderter Stimme. Wenn Krause mittendrin (oder zum Schluß) eingesprungen wäre, hätte man sich möglichweise auch nicht die Mühe gemacht, das "Yabbadabadoo" und "WILMA!" in Vor- und Abspann mit ihm noch einmal neu aufzunehmen (und das ist eindeutig Krause).
Zum Kinofilm: Der Sänger, der Wandrey doubelte, hatte zwar eine rauhe Stimme, aber Welbat war es nicht.
Ich habe gestern die Folge "Superstar Fred" gesehen, und von 2.45 bis 3.19 unterhalten sich Fred und Wilma mit anderen Stimmen als in der sonstigen Folge.
Kann mir eine/r von euch sagen, ob es für die "Familie Feuerstein" auch eine holländische Synchronisation gibt? Ich denke ja, denn die Serie ist ja auch für Kinder, die noch keine Untertitel lesen können.
Zitat von PeteKann mir eine/r von euch sagen, ob es für die "Familie Feuerstein" auch eine holländische Synchronisation gibt? Ich denke ja, denn die Serie ist ja auch für Kinder, die noch keine Untertitel lesen können.
Ich denke nicht. Man findet auf den DVDs zwar eine dänische und eine norwegische Tonspur, aber eine niederländische ist nie vorhanden - auch nicht auf den NL-Versionen. Offensichtlich synchronisieren die Käsköpfe nur dann, wenn es für ganz, ganz kleine Kinder gedacht ist.
Weiß eigentlich jemand etwas über diese obskure Neusynchro der 3 Folgen aus der ersten Staffel? Warum synchronisiert man mit Branding/Habeck neu, wenn es Wandrey/Duwner bzw. Branding/Duwner schon gibt? Einheitlichkeit kann's ja wohl nicht sein, da zumindest "Die Babysitter" mit Branding vorlag ("Flugversuch" war ursprünglich mit Wandrey, bei "Selbst ist die Frau" weiß ich es nicht). So ganz neu können die Fassungen ja auch nicht sein, daß sie extra für die DVD gemacht wurden, oder doch? Dann bliebe allerdings noch die Frage, warum für einzelne Sequenzen innerhalb einzelner Folgen mit No-Name-Sprechern nachsynchronisiert wurde, wenn man zumindest Branding und Habeck im Studio hatte. Und warum sind die Prologe bei den Wandrey-Folgen nur OmU, hätte man doch aus der Folge selbst ergänzen können?
Zitat von bertiMal eine Frage zu Freds verschiedenen Sprechern: Alexander Welbat hatte ja in den Sechzigern/Siebzigern die Synchronregie; in seinem Sprecherporträt auf dieser Seite wird er aber als "einer der Sprecher" von Fred Feuerstein bezeichnet. Bisher wurde hier aber keine Folge mit ihm als Fred aufgelistet. Handelt es sich also bloß um ein Gerücht? Wenn er die Rolle überhaupt übernommen haben sollte, dann wahrscheinlich 1976/77, da Wandrey ja 1974 starb und sein "Stellvertreter" Klaus W. Krause ja 1975/76 in den Ruhestand ging.
Da inzwischen ja 5 Staffeln auf DVD vorliegen, hole ich meine Frage mal nach oben: Hat jemand in irgendeiner Folge Welbat als Fred gehört? Ansonsten dürfte es sich dabei wohl um ein Gerücht handeln.
Neulich im Laden entdeckte ich eine "Feuerstein"-DVD-Box, auf der stand, dass teilweise untertitelt wäre. Waren Folgen mit Eduard Wandrey etwa manchmal gekürzt oder wurde mal wieder geschlampt und Stellen im Original mit Untertiteln übertragen, die´s in Wirklichkeit auch auf deutsch gibt?