Zitat von Stefan der DEFA-FanWeisst Du auch, wer in der Milverton-Adaption Watson & Milverton sprach? Leider dürfte an dieses Hörspiel nur sehr schwer ranzukommen sein ... Gruß Stefan
Stimmt, ich habe das Hörspiel auch nicht vorliegen, nur diese Angaben:
Sir Arthur Conan Doyle Duell mit Charles August Milverton DDR 1986, 30 Minuten Regie: Rainer Schwarz Bearbeitung: Elifius Paffrath
Charles Augustus Milverton ist einerseits als Gentleman bekannt, er ist aber auch als Erpresser berüchtigt. Sherlock Holmes stellt ihm eine Falle.
Arno Wyzniewski, Peter Bause, Erik S. Klein, Petra Kelling, Viktor Deiß, Dietmar Terne
Erik S. Klein ist eine so perfekte Besetzung für einen charmanten und gleichzeitig widerwärtigen Erpresser, dass er nur Milverton gesprochen haben kann und Bause den Watson.
Zitat von Stefan der DEFA-FanSpecial 1 8. Das Zeichen der Vier (The Sign of Four) Erstsendung: 29.11. 1987 DDR-Erstausstrahlung: 1989? Deutsche Fassung: DEFA-Studio für Synchronisation? Sherlock Holmes - Jeremy Brett - Michael Narloch Dr. Watson - Edward Hardwicke - Werner Ehrlicher Mrs. Hudson - Rosalie Williams - Gisela Morgen Mary Morston - Jenny Seagrove - Andrea Aust Thaddeus Sholto - Ronald Lacey - Klaus Bergatt William - Derek Deadman - Horst Manz Bartholomäus Sholto - Ronald Lacey - stumm Major Sholto - Robin Hunter - Helmut Müller-Lankow Captain Morstan - Terence Skelton - Achim Petry McMurdo - Alf Joint - ? Mrs. Bernstein - Marjorie Sudell - ? Inspektor Jones - Emryn James - Horst Kempe Mordecai Smith - Dave Atkins - Horst Manz Mrs. Smith - Lila Kaye - ? Jonathan Small - John Thaw - Bert Franzke Sherman - Gordon Gostelow - Joachim Konrad Seemann - ? - Joachim Konrad
Hier kann ich mit den Angaben aus dem Abspann dienen:
Synchronstudio des Deutschen Fernsehfunks Buch: Wilhelm Lindner Regie: Joachim Loeb
Stimmen (ohne Zuordnung - in der Reihenfolge der Nennung): Narloch, Ehrlicher, Aust, Petry, Jochen (sic) Konrad, Müller-Lankow, Franzke, Christel Peters, Margarete Kühne, Uwe Karpa.
Da bin ich ja stolz, dass ich Andrea Aust richtig erkannt habe - hat nämlich ein bißchen gedauert. Uwe Karpa gibt mir Rätsel auf, ihn erkenne ich sicher, habe ihn aber nirgends gehört. Dafür ist Bergatt nicht verzeichnet, aber er sprach ganz eindeutig - vielleicht war Karpa ursprünglich für seine Rolle vorgesehen?
Zitat von Lord PeterSoweit meine Unterlagen: Der Hund von Baskerville: - Mrs. Barrymore (Rosemary McHale) – Astrid Bless
Ich höre demnächst noch mal rein, aber ich glaub nicht dran - die Bless erkenne ich eigentlich.
Zitat von Lord Peter Mr. Gresty (Peter Geddis) – Franz Rudnick
Zitat von Lord Peter Mr. Gresty (Peter Geddis) – Franz Rudnick
Der spricht doch Dr. Watson ... Gruß Stefan
Stimmt, da könnte der Fehlerteufel zugeschlagen haben, ich hatte einfach meine Liste hier rüberkopiert. Ist schon ewig her, daß ich den Film gesehen habe, irgendwie mag ich den (und auch seinen direkten Nachfolger "Der begehrte Junggeselle") nicht besonders.
Zitat von Lord PeterIst schon ewig her, daß ich den Film gesehen habe, irgendwie mag ich den (und auch seinen direkten Nachfolger "Der begehrte Junggeselle") nicht besonders.
Das muss Dich nicht kratzen - ich glaube, das geht vielen so. Mir auf jeden Fall - ein schwächelnder Holmes, noch dazu einer, der kurz in Erwägung zieht, an Übernatürliches zu glauben, ist ein Unding.
Zitat von Stefan der DEFA-Fan9. Der begehrte Junggeselle
(...)
Henrietta Doran … Paris Jefferson … ? (klingt wie Simone Brahmann, aber in Hamburg …?)
(...)
Vor allem aber sind Simone Brahmann und Sabine Strobel in Hamburg unwahrscheinlich, aber die beiden Sprecherinnen klingen doch verdammt so ...
Simone Brahmann habe ich gelegentlich mit Sabine Jäger verwechselt, ist die es vielleicht? Berliner Gäste wären in Hamburg schon wahrscheinlicher. Mrs. Spriggs im "Letzten Vampir" ist definitiv Ursula Vogel, und Colonel Dorking im "König der Erpresser" ist Achim Schülke.
Könnte sich vielleicht mal jemand erbarmen, zu dieser "Serie" eine Gesamtliste inkl. Synchronjahr zu posten? Ist alles sehr verwirrend, wenn man den Thread ganz liest:-( Und warum sind die Folgen mit Mahlich eigentlich nicht gelistet?
Weiter würde mich interessieren, ob die deutschen Serientitel tatsächlich woe folgt gelautet haben: 1) Die Abenteuer des Sherlock Holmes 2) Die Wiederkehr des SH (einige nennen "Die Rückkehr") 3) Das Notizbuch des SH 4) SH - Das Buch der Fälle 5) Die Memoiren des SH
Zitat von SlartibartfastUnd warum sind die Folgen mit Mahlich eigentlich nicht gelistet?
Ich persönlich bin nicht sattelfest in hamburger Synchros und habe auch noch nicht alle Folgen gesehen - muss also passen (ist allerdings auch nicht mein Thread).
"Die Abenteuer VON Sherlock Holmes" wurde in der zweiten Hälfte 1987 ausgestrahlt - mindestens die zweite Staffel (mit Wyzniewski) wurde also auch '87 synchronisiert, die erste (mit Viehmann) war möglicherweise schon 1986 fertig gestellt. "Die Wiederkehr VON Sherlock Holmes" (so wird sie bei Wunschliste aufgeführt, nicht als "Rückkehr") kam gleich hintendran - also auch Synchrojahr 1987 (die nicht synchronisierten Folgen natürlich ausgeklammert). Ob "Notizbuch" ("Buch der Fälle" hab ich noch nie gehört - wenn, wäre es nur ein Alternativtitel zu "Notizbuch" und "Memoiren" tatsächlich die offiziellen deutschen Titel der späten Folgen sind, kann ich nicht sagen, da ich die Boxen nicht vorliegen habe. "Der Hund von Baskerville" (dt. Fassung 1990) gehört zwar zur "Wiederkehr"-Staffel und die drei Langfilme (erstmals 1993 ausgestrahlt) "Der begehrte Junggeselle", "König der Erpresser" und "Der letzte Vampyr" zu "Notizbuch", sind aber in Deutschland aus diesen Staffel ausgeklammert ("Das Zeichen der Vier" (dt. 1989) war ohnehin immer ein eigenständiger Film).
Im Grunde sind die Anführungszeichen bei "Serie" verfehlt, denn es handelt sich tatsächlich um eine solche und dabei um eine ziemlich kontinuierliche - die verschiedenen Titel der Originalstaffeln wurden wohl nur eingeführt, um den Darstellerwechsel des Watson zu "rechtfertigen" und blieben später eine Reminiszenz an die literarischen Vorlagen (die Zuordnung der Folgen hat so gut wie nichts mit der Zuordnung der Geschichten in den Sammelbänden zu tun).
Aber da nicht durchgängig produziert wurde, müssten die Staffeln der einzelnen Titel eigentlich als eigenständige Mini-Serien gelistet werden. Ich bin echt überfragt, wie ich es in der Synchronkartei tun soll. Daher nochmal die Frage: Gab es DEUTSCHE Ausstrahlungen unter dem Titel "Notizbuch" oder "Memoiren"?
Danke füe deine Synchronjahre, aber ich hatte mich unklar ausgedrückt: Interessant wäre eine Liste aller Folgen unter Verweis auf die deutsche Erstausstrahlung inkl. Sendeanstalt, so dass Abweichungen in der Reihenfolge deutlcih werden. Sowas ist bei allen Serien mit so häufigen Wechseln in der Bearbeitung unverzichtbar.
Ausgestrahlt wurden die Folgen mit Mahlich überhaupt nicht! Es sind DVD-Premieren. Und ansonsten ist doch die Reihenfolge ziemlich klar: "Die Abenteuer" komplett und die ersten 7 Folgen von "Wiederkehr" im DDR-Fernsehen September 1987 - Februar 1988 quasi am Stück und in der richtigen (englischen!) Reihenfolge (die DVD richtet sich nach der amerikanischen), 1989 "Vier" (DDR-Fernsehen), 1990 "Hund" (DFF) und 1993 die drei übrigen Langfilme auf Vox. Das war's.
Zitat von Stefan der DEFA-FanAusgestrahlt wurden die Folgen mit Mahlich überhaupt nicht! Es sind DVD-Premieren. Gruß Stefan
Das ist diese Angabe also Humbug? http://www.fernsehserien.de/index.php?serie=625 Dort wird behauptet, die "Casebook"-Staffel (ohne die Langfolgen) sei 1993 in der ARD gelaufen. Daher ja auch meine Verwirrung...