Zitat von Griz im Beitrag #60
[blau]
Mit dem deutschen Episodentitel hat sich RTL plus keinen Gefallen getan:
"Gefaehrliche Rhytmen" wird/wurde zu Anfang eingeblendet.
So was tut doch in den Augen weh, oder??
Ich bin mir sicher, dass bei den Ausstrahlungen auf RTL, RTL2 und Tele 5 noch "GEFÄHRLICHE RHYTHMEN" gelesen zu haben. Leider habe ich meine abgenudelten Aufnahmen damals entsorgt, als ich die Serie nochmals auf 13th aufgenommen habe, wo mir auch diese Schreibweise auffiel.
Ich kann es also leider nicht mehr nachprüfen.
Ich weiß aber, dass 13th Street bei keiner einzigen Folge auf die RTL-Master zurückgegriffen hat, sondern auf anscheinend komplett neu abgetastete Master.
Da wäre zum Beispiel der Vorspann:
RTL verwendete den Vorspann mit den Original-Titeln und ließ sogar das erste "THE INCREDIBLE HULK" drin, fror aber direkt vor dem zweiten "THE INCREDIBLE HULK" das Bild ein und blendete einen selbst kreierten "HULK"-Schriftzug in grün ein, von dem es drei verschiedene Versionen gab. Der erste kleinere Schriftzug (grüne Buchstaben mit weißem Rand) wurde bei 25 der ersten 26 Folgen verwendet, der zweite (ähnliche aber größere Buchstaben) ausschließlich bei "Gestohlenes Leben" und der dritte (große grüne dreidimensionale Buchstaben) bei den übrigen 51 Folgen. RTL kaufte die Serie wohl in zwei große Blöcke ein (26 und 51). Anhand der Vorspänne konnte man die Folgen jenen Blöcken zuordnen. Innerhalb der Blöcke schien es keine feste Reihenfolge zu geben; aber die Blöcke wurden nie vermischt. RTL II setzte sogar eine Sommerpause dazwischen.
Zum 13th-Street-Vorspann:
13th Street bekam offensichtlich einen komplett leeren Vorspann, den sie lediglich auffüllten; diesmal mit zweimal "HULK" und in einer ähnlichen Schriftart wie der originalen.
Zum anderen wäre die Einblendung der Episodentitel:
RTL verwendete für die Episodentitel meist eine Schriftart, die auch in der anderen FFS-Serie "Die Spezialisten unterwegs" zum Einsatz kam (, wo sie übrigens überhaupt nicht passte - nicht zuletzt, weil sie bis auf eine Ausnahme auch stets in weiß statt in gelb gehalten war.). Im Gegensatz zu "HULK" sendete 13th Street aber die "Spezialisten" wirklich noch in der alten RTL-Fassung. Die Schriftart ähnelte der orignalen aber höchstens entfernt (ähnelte der Schriftart "Souvenir"). In anderen Folgen (zum Beispiel "Die gelbe Stahlflasche") wurde sogar eine serifenlose Schrift (wie Arial) verwendet.
13th Street verwendete hier eine Schriftart, die der originalen Schriftart deutlich ähnlicher sieht.
Dann wäre noch die Sache mit dem Originaltitel:
13th Street stand bei vielen Folgen leeres Bildmaterial zur Verfügung, wo im Original die entsprechenden Titel und Credits zu sehen sind. Allerdings musste dann auch teilweise Guest Stars usw. ebenfalls neu eingetragen werden. Wenn ich mich nicht täusche hat man sich jedoch dabei bei "Special Guest Star" regelmäßig verschrieben und "Srecial Guest Star" geschrieben. Und das war wohl nicht der einzige Rechtschreibfehler.
In anderen Fällen begnügten sie sich, den jeweiligen Bildausschnitt mit dem Originaltitel zu verunschärfen und den deutschen Titel einfach davor zu setzen.
RTL verfuhr anders: Entweder wurde das Bild direkt vor oder nach der Titeleinblendung eingefroren und man legte den deutschen Titel darüber oder man füllte jene Stelle mit einer Sequenz auf, die kurz zuvor und etwas später zu sehen war (gern auch spiegelverkehrt). Lediglich bei "Geänderte Zeiten" legte man einen schwarzen Kasten auf den Originaltitel, was man aber aufgrund des ohnehin sehr dunklen Hintergrundes kaum erkennen konnte.
Um noch weiter abzuschweifen: Im Prometheus-Zweiteiler tauchen im Original die Titel in den Schwarzblenden nach dem Vorspann auf. Diese Schwarzblenden wurden jedoch sowohl bei RTL als auch bei 13th Street gekürzt. Im ersten Teil baute RTL an die Stelle, bei der der Name des ersten Guest-Stars eingeblendet wurde, ein Standbild ein und legte dort den Episodentitel drauf. Der Name des Guest Stars wurde dann direkt danach, weil da noch genug Platz bis zur nächsten Einblendung ist, in der RTL-Titel-Schriftart, nachgeholt.
Auf 13th-Street legte man die Einblendung des Episodentitels in die Sekunden vor dem ersten Guest Star. RTL wollte wohl gerade das vermeiden, weil der Titel so ein Schild verdeckte.
Beim zweiten Prometheus-Teil baute RTL vor die Einblendung des ersten Guest Stars noch eine Szene mit einem Hubschrauber aus dem ersten Teil ein, um den Episodentitel einzublenden. Offenbar hat man in den knapp fünf Minuten davor keine geeignete Stelle gefunden. In der 13th-Street-Fassung des zweiten Teils sucht man den Episodentitel übrigens vergeblich.
Desweiteren hieß es in der RTL-Fassung von "Mit Jack McGee unterwegs, Teil 1" und "Prometheus, Teil 1" noch "TO BE CONTINUED", auf 13th Street natürlich "Fortsetzung folgt" (Man bekam also auch hier leeres Bildmaterial, weshab man bei "Prometheus I" auch den Executive Producer und den Supervising Producer erneut eintippen musste). In der RTL-Fassung von "Unheimliche Begegnung, Teil 1" gibt es übrigens keinen derartigen Hinweis. Die paar Sekunden wurden rausgeschnitten. Auch in der 13th-Street-Fassung fehlen diese Sekunden. Die 13-Street-Einblendung "Fortsetzung folgt..." in dieser Folge erfolgt hier also einige Sekunden vor der Originaleinblendung.
Und dann wäre noch die Untertitel in "Horrorvisionen", wenn David die Zeitung aus dem Automaten nimmt. Diese sieht man auch nur ausschließlich in der 13th-Street-Fassung.
Am Ende jeder Folge wurde bei RTL die Angaben über die deutsche Bearbeitung in der bekannten Schrift auf schwarzem Hintergrund eingeblendet. Das Universal-Logo fehlte somit bei allen Folgen, die Fanfare war aber manchmal zu hören.
Als RTL 2004 begann, die Serie zu wiederholen, und nach ein paar Folgen wieder abbrach, benutzten sie ebenfalls neue Master, allerdings brauten sie, was die Einblendung der Titel angeht, ihr eigenes Süppchen. Es liefen somit von den ersten knapp 10 Folgen insgesamt drei verschiedene Fassungen im Fernsehen.
Ich könnte auch noch erzählen, was RTL bei den Ausstrahlungen auf dem werktäglichen 18-Uhr-Sendeplatz um 1990 herum so alles aus den Folgen schnitt, damit die Folgen ins Programmschema passten. Um 18 Uhr 45 kamen die Nachrichten und direkt davor musste noch mal "Pronto Salvatore" die Walnussschalen schwingen, so dass für eine Folge oft nur 40 Minuten Platz war (Werbung brachten sie in diesem Fenster nicht). Ich hatte jahrelang diese dilletantisch gekürzten Fassungen auf VHS, die ich dann einige Jahre später durch Aufnahmen von Tele 5 (sendete nur 36 Folgen, alle aus dem zweiten Block) und RTL II austauschte. Aber, bei vielen Folgen, hab ich die Schnitte noch genau im Gedächtnis.
Kurioserweise waren die Folgen meist bei ihrem erneuten Durchlauf auf diesem Sendeplatz oft an anderen Stellen gekürzt. So gab es fast jedesmal etwas Neues zu entdecken. Aber den Abspann - den sendeten sie fast immer mit.
Puh, ist eine lange Abhandlung geworden.