Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden  

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 424 Antworten
und wurde 28.923 mal aufgerufen
 Serien: Serienführer
Seiten 1 | ... 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ... 29
Silenzio
Moderator

Beiträge: 20.496

21.05.2013 21:50
#166 RE: Happy Days: 18. Ein "heisser" Ofen Zitat · antworten

HD 018 - DETECTIVE.mp3 -> hm, vielleicht Wolfgang Steinberg(?)
HD 018 - HAPPY.mp3 -> Lothar Mann
HD 018 - MARLOW.mp3 -> Andreas Grothusen

Blaue Bohne


Beiträge: 260

28.05.2013 20:59
#167 Happy Days: 19. Gut, dass es Fernsehen gibt Zitat · antworten

19. Gut, dass es Fernsehen gibt
>Who’s Sorry Now?<

Erstausstrahlung USA:
DI, 24.09.1974 (ABC, 20:00 Uhr) - (Season # 02x03)
© 1974 by Paramount Pictures Corporation
Drehbuch: Michael Leeson
Regie: Jerry Paris

Erstausstrahlung DE:
MI, 01.07.1992 (Kabelkanal, 19:05 Uhr) - [Staffel # 03x011 - Folge 107]
Deutsche Fassung: ARENA Synchron Berlin
Buch: Dr. Michael Nowka
Dialogregie: Peter Wesp
Dt. Episodenlänge: 21'19'' (Syndication Version, deutscher Abspann –gelb-)
US-Episodenlänge: 24'09'' (inkl. Abschluß-Paramount-Jingle)

Inhalt:
Richies alter Schwarm Arlene ist zurück in der Stadt. Seinerzeit traf sie sich nur mit ihm, weil seine Familie bereits ein Fernsehgerät besaß. Diesmal will sie mehr, doch Richie mag derweil lieber ungebunden sein...


Richie Cunningham (Ron Howard) Frank Schaff-Langhans
Marion Cunningham (Marion Ross) Corny Collins
Potsie Weber (Anson Williams) Matthias Hinze
Fonzie (Henry Winkler) Wolfgang Ziffer
Ralph Malph (Donny Most) Sven Plate
Howard Cunningham (Tom Bosley) Joachim Röcker
Joanie Cunningham             (Erin Moran)                  Philine Peters-Arnolds 
Arlene Nestrock (Tannis G. Montgomery) Julia Biedermann
Mrs. Nestrock (Virginia Gregg) Maresi Bischoff-Hanft
Mr. Nestrock (Robert Nichols) Alexander Herzog
Rita de Fazio (Laura Siegel) ?
Woman (Jane Lambert) Eva-Maria Werth
Usher (Gary Morgan) Stefan Meszerits
Kinobesucher (voice only) Jonas Ziegler
Schnittbericht:
Gegenüber der US-Erstausstrahlung wurden für spätere Wiederholungen folgende Kürzungen [Gesamtlänge: 3'15''] vorgenommen:

02:11-02:14 [UK-DVD-Zeit] 02: 26 [D-TV-Zeit]
Nach Potsies „Oh, wow.“ Folgt noch ein Satz von ihm („Das ist drei Jahre her.“), ein gedankenversunkener Blick sowie ein „Yeah“ von Richard.
Cut: 3 Sekunden


02:18-02:22 [UK-DVD-Zeit] 02:28 [D-TV-Zeit]
Noch ein Satz entfernt: „Zumindest nicht solange ich sie gefragt habe, ob sie ´nen Boxkampf sehen möchte.“ sinniert Richie weiter. Während der letzten Worte geht das Bild schon in die Rückblende über, in der sich Richie und Potsie gerade dem Tisch nähern, an dem Arlene mit ihrer Freundin sitzt.
Cut: 4 Sekunden

02:58-03:44 [UK-DVD-Zeit] 03:04 [D-TV-Zeit]
Nach der Eröffnung des Besitzes eines Fernsehgerätes tanzen Richie und Arlene erst noch miteinander. In einer Pause ermuntert Potsie seinen Freund, endlich näher auf Tuchfühlung zu gehen. Als Richie daraufhin Potsie auf seine Aktivitäten mit dessen Tanzpartnerin Corrine verweist, lässt dieser angespannt wissen, das diese wohl sinnbildlich „einen Oberlippenbart hat“. Könnte aber auch als Redewendung etwas anders gemeint sein. Kurz darauf geht der Tanz auch schon weiter.
Cut: 46 Sekunden

10:43-11:10 [UK-DVD-Zeit] 10:05 [D-TV-Zeit]
Mit den beginnenden Klängen von Coles’ ‚Pretend’ sieht man Richie noch, wie er nach dem Aufrappeln erst die Treppe vor Arlenes Wohnung ein paar Stufen hinunter steigt bis die Szene übergeht und ihn auf dem Weg nach Hause zeigt, wie er die Straße entlang schlendert und dabei ein sich küssendes Pärchen an einem Hauseingang entdeckt. Bevor sein Vater ihn dann im Bad anspricht, wirft Richie noch einen andächtig-ratlosen Blick als Abschluss des Rückblickes.
Cut: 27 Sekunden

17:07-17:29 [UK-DVD-Zeit] 15:59 [D-TV-Zeit]
Nach dem entsetzten Blick von Arlenes Vater folgt noch ein leicht verzweifelter von ihr selbst bis ins Drive Inn geschnitten wird. Richie sitzt mit den Jungs zusammen und berichtet von seinem vermeintlichen Erfolg mit der „Fonzie-Imitierungs-Aktion“ bei Arlenes Eltern. Gerade als er dennoch Zweifel bekommt, betritt Arlene das Arnold’s.
Cut: 22 Sekunden

20:49-21:29 [UK-DVD-Zeit] 19:18 [D-TV-Zeit]
Erneut eingeleitet mit ‚Pretend’ läuft auch Richie „heute“ nach dem Kinobesuch wieder die Straße entlang, dabei nachdenklich auf seinen zurückerhaltenen Ring schauend. Zu den letzten Vocals des Songs sieht man schon das Scrabble-Spielfeld im Wohnzimmer von Richards Eltern.
Cut: 40 Sekunden

22:42-23:35 [UK-DVD-Zeit] 20:31 [D-TV-Zeit]
Am nächsten Tag sitzt Richie mit Fonzie und den Jungs im Arnold’s um die Situation zu rekapitulieren. Rich, der sich immer noch Sorgen macht, das Arlene sich etwas antut, kann von Fonzie beruhigt werden. Der hat sie am Abend noch mit dem Platzeinweiser aus dem Kino durch die Stadt brausen sehen, was von Potsie mit dem Verweis auf dessen Uniform begründet wird. Ralph wiederum möchte von Richie nur wissen, wie es in einer Damentoilette so ist – Fonzie meint, er würde das nicht erzählen. Zum Happy Days-Schluss-Jingle prosten sich die Jungs mit Milchshakes zu.
Cut: 53 Sekunden

Verwendete Songs im Hintergrund
(teilweise Juke-Box im Drive-Inn):

(01:14) The Everly Brothers: Wake Up, Little Susie (1956)
(02:21) Unbekannt Instrumental (Tanzmusik, Big Band-Style)
(03:02) Unbekannt Instrumental (Tanzmusik, Big Band-Style)
(03:28) Unbekannt Instrumental (Tanzmusik, Big Band-Style)
(05:14) Bobby Darin: Splish Splash (1958)
(06:12) Fats Domino: Blueberry Hill (1956)
(10:44/20:50) Ike Cole: Pretend (1953)
(13:31) The Del-Vikings: Come Go With Me (1957) Motiv für: (Dam Dam Dam…sha-la-la-la)
(13:39) Connie Francis: Lipstick on your Collar (1959)
(17:07) Elvis Presley: Hound Dog (1956)
-Zeitangaben beziehen sich auf die erweiterte UK-Version-

Besonderheiten der Folge:

Verwendung des zweiten –von dreien für die zweite Staffel- neu montierten Vorspanns u.a. mit den Sequenzen „Marcia kopflos, Howard & der Liegesitz“ inklusive Hupen und anderer Begleitgeräusche in der TV-Version.
Oh, Überraschung! (*)UK-DVD: Im Gegensatz zur TV-Ausstrahlung um etwa 20 Sekunden verkürztes Intro von nur 01 Minute, 13 Sekunden mit abgewandeltem Bildmaterial (Fonzie und Rich am Cola-Automaten, Potsie, Richie und die Tücken des Auto-Liegesitzes). Zumindest im deutschen und französischen Fernsehen (Referenz: La 5, 1989-1991) war diese (nun 4.) Variante für die 2. Staffel bisher nicht zu sehen.

Die in den Rückblenden verwendete Szenen stammen aus dem inoffiziellen Piloten „Love and the Happy Days“, einer abgeschlossenen Episode innerhalb der Serie ‚Love, American Style’. Diese Folge wurde in den USA am 25.02.1972 gesendet.

(* Anmerkung: Auch wenn ich diese DVD-Box bereits 2008 einmal durchgesehen habe, war ich dieses Mal tatsächlich wieder überrascht. Ich habe das wohl verdrängt, weil ich das höchst frevelig finde. Habe ich mich bei der deutschen Bearbeitung der Serie noch darüber geärgert, das ab Season 3 nicht der jeweilige Original-Titelsong belassen wurde [nachdem ich das in der französischen Ausgabe mitbekommen hatte] sondern permanent Bill Haley drübergeklatscht wurde, so erwarte ich diesen zwingend in den ersten beiden Staffeln ohne wenn und aber. Lizenzen hin oder her, für Season 1 hat’s ja auch gereicht. Nun auch noch einen der Lizenzlage angepassten Vorspann kreieren? – CBS hat dem Puristen mit dieser Veröffentlichung wirklich viel abverlangt.)

Nächste Folge am 04.06.2013!

Ich habe die Fragezeichen mutig weggelassen, weil ich mir dank „quer-hör-schauen“ diesmal relativ sicher bin. Die meisten der Namen habe ich von Neben-/Guest-Casts aus hier gelisteten Serien, daher bitte ich darum, in die entsprechenden Rollen trotzdem reinzuhören um mir da noch die Bestätigung zu geben.

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
HD 019 (1990) - RITA.mp3
Griz


Beiträge: 30.497

28.05.2013 23:00
#168 RE: Happy Days: 19. Gut, dass es Fernsehen gibt Zitat · antworten
Nestrocks + Frau sind richtig, bei den anderen weiß ich's auch nicht...

GG
Blaue Bohne


Beiträge: 260

04.06.2013 19:57
#169 Happy Days: 20. Psychoterror Zitat · antworten

20. Psychoterror
>You Go To My Head<

Erstausstrahlung USA:
DI, 01.10.1974 (ABC, 20:00 Uhr) - (Season # 02x04)
© 1974 by Paramount Pictures Corporation
Drehbuch: Philip Mishkin
Regie: Jerry London

Erstausstrahlung DE:
DO, 02.07.1992 (Kabelkanal, 19:05 Uhr) - [Staffel # 03x012 - Folge 108]
Deutsche Fassung: ARENA Synchron Berlin
Buch: Dr. Michael Nowka
Dialogregie: Peter Wesp
Dt. Episodenlänge: 21'16'' (Syndication Version, deutscher Abspann –gelb-)
US-Episodenlänge: 23'56'' (inkl. Abschluß-Paramount-Jingle)

Inhalt:
Fonzie erklärt Richie, wie er garantiert Erfolg beim weiblichen Geschlecht haben wird.
Seiner Meinung nach verfallen die Mädchen den verruchten, ungezähmten Typen wie James Dean. Also probiert Rich die Methode gleich an Carole aus doch die empfiehlt ihm daraufhin ein Buch namens "Abnorme Psychologie"...


Richie Cunningham (Ron Howard) Frank Schaff-Langhans
Marion Cunningham (Marion Ross) Corny Collins
Potsie Weber (Anson Williams) Matthias Hinze
Fonzie (Henry Winkler) Wolfgang Ziffer
Ralph Malph (Donny Most) Sven Plate
Howard Cunningham (Tom Bosley) Joachim Röcker
Joanie Cunningham             (Erin Moran)                  Philine Peters-Arnolds 
Dr. Ed Castle (Ivor Francis) Joachim Nottke
Carole (Christina Hart) Dorette Hugo
Wendy (Misty Rowe) ?
Girl (Cathey Paine) ?
Anne (Pamela Peters) Bea Tober
Schnittbericht:
Gegenüber der US-Erstausstrahlung wurden für spätere Wiederholungen folgende Kürzungen [Gesamtlänge: 3'03''] vorgenommen:

04:24-04:52 [UK-DVD-Zeit] 04: 39 [D-TV-Zeit]
Fonzie trägt ganz schön dick auf, als er gegenüber dem rothaarigen Mädchen im Arnold’s den verzweifelten Draufgänger mimt. „Ich bin nicht gut für dich...Du musst dein Leben leben, ich meines...Vergiss mich und ich stürze mich irgendwo von der Klippe.“
Cut: 28 Sekunden

05:29-05:31 [UK-DVD-Zeit] 05:14 [D-TV-Zeit]
Die weiche Überblendung vom Flipperautomaten zum äußeren Eingangsbereich der Jefferson High School wurde entfernt.
Cut: 2 Sekunden

13:40-14:22 [UK-DVD-Zeit] 13:22 [D-TV-Zeit]
Um dem Psychiater seine Sorgen mit der Schüchternheit anzuvertrauen, versucht es Richie erst einmal, die Geschichte auf jemand anderes zu münzen. Seine Wahl auf ein Mädchen ist dabei denkbar schlecht, denn er vergisst beim Erzählen, das Geschlecht der Angeschwärmten zu verändern. Sofort gibt er der Wahrheit die Ehre und erzählt weiter aus einer Jungen-Perspektive und berichtet von den Dingen, die er in Caroles Buch aufgeschnappt und für auf sich zutreffend befunden hat . Beim Sprechen geht Richie etwas nervös im Raum herum und lässt sich dann unbedacht in die hinter ihm stehende obligatorische Couch fallen. Sofort steht er wieder auf, denn obwohl sie gemütlich sei, sei sie doch für Patienten antwortet Richard schnell auf die Frage des Doktors, ob er sich nicht wohl fühle. Danach erst bietet Castle seinem Gesprächspartner den Stuhl an.
Cut: 42 Sekunden

16:00-16:01 [UK-DVD-Zeit] 15:00 [D-TV-Zeit]
Der Moment der „Lamellen“-Überblendung (erinnert daran, wie wenn man einen Lamellenvorhang von geschlossen auf lichtdurchlässig stellt) von der Praxis zur Veranda der Cunninghams wurde in der Syndication-Version durch eine Schwarzblende ersetzt.
Cut: 1 Sekunde

21:32-23:22 [UK-DVD-Zeit] 20:28 [D-TV-Zeit]
Howard und Marion warten daheim auf ihren Sohn und können es kaum erwarten, ihm von dem wohl zwischenzeitlich erfolgten Anruf des Psychiaters zu erzählen. Howard ständig ins Wort fallend berichtet dann Marion hocherfreut, dass Dr. Castle keine Ungewöhnlichkeiten für sein Alter festgestellt hat. Richies Reaktion überrascht dann seine Eltern aber doch, als er ungerührt feststellt, dass er dies seit seinem letztem Gespräch mit Fonzie darüber bereits gewusst und sich dadurch seinen Ängsten bereits gestellt habe indem er ein wildfremdes Mädchen küsste. Diese Offenbarung verwundert die beiden schon enorm, doch als Richie dann am Schluss noch mal in den Schrank gehen möchte um zu sehen wie es ihm darin geht, ist es mit der elterlichen Contenance rasch vorbei. In den musikalischen Schlussjingle und die herauszoomende Ansicht der Terrasse hinein werden Marions und Howards letzte Worte „Wenn er in fünf Minuten noch nicht draußen ist, rufst du Fonzie an. – Macht der auch Hausbesuche?“ geblendet.
Cut: 1 Minute, 50 Sekunden

Verwendete Songs im Hintergrund
(teilweise Juke-Box im Drive-Inn):

(02:18) Fats Domino: I’m Walking (1957)
(19:08) The Ventures: Perfidia (1960)
-Zeitangaben beziehen sich auf die erweiterte UK-Version-

Besonderheit der Folge:

Verwendung des dritten –von dreien für die zweite Staffel- neu montierten Vorspanns u.a. mit den Sequenzen „Ralph und der Salzstreuer, Richie & Potsie auf Rollschuhen“ inklusive Hupen und anderer Begleitgeräusche in der TV-Version.
UK-DVD: Verkürztes Intro von nur 01 :13 mit abgewandeltem Bildmaterial.

Nächste Folge am 11.06.2013!

@ Griz: Suuper, Danke! Und schaaade... aber ich bin ja nun auch schon synchro-hör-mäßig etwas rumgekommen doch so viele "never heard" Sprecher mit dann noch so wenig Dialog wie in dieser Serie habe ich bisher auch noch nicht erlebt. Diesmal geht's auch schon gleich wieder weiter... *Better luck this time?*

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
HD 020 (1990) - GIRL.mp3
HD 020 - WENDY.mp3
Blaue Bohne


Beiträge: 260

11.06.2013 20:11
#170 Happy Days: 21. Der geborene Führer Zitat · antworten

21. Der geborene Führer
>R.O.T.C.<

Erstausstrahlung USA:
DI, 08.10.1974 (ABC, 20:00 Uhr) - (Season # 02x05)
© 1974 by Paramount Pictures Corporation
Drehbuch: Mickey Rose
Regie: Jerry Paris

Erstausstrahlung DE:
FR, 03.07.1992 (Kabelkanal, 19:05 Uhr) - [Staffel # 03x013 - Folge 109]
Deutsche Fassung: ARENA Synchron Berlin
Buch: Dr. Michael Nowka
Dialogregie: Peter Wesp
Dt. Episodenlänge: 21'17'' (Syndication Version, deutscher Abspann –gelb-)
US-Episodenlänge: 24'04'' (inkl. Abschluß-Paramount-Jingle)

Inhalt:
In Milwaukee findet die regelmäßige Militärübung statt. Ausgerechnet der nicht für seine Durchsetzungsstärke bekannte Richie wird Kompanieführer. Natürlich versuchen seine Freunde ihm auf der Nase herumzutanzen und bringen ihn dadurch in eine echte Zwickmühle...


Richie Cunningham (Ron Howard) Frank Schaff-Langhans
Marion Cunningham (Marion Ross) Corny Collins
Potsie Weber (Anson Williams) Matthias Hinze
Fonzie (Henry Winkler) Wolfgang Ziffer
Ralph Malph (Donny Most) Sven Plate
Howard Cunningham (Tom Bosley) Joachim Röcker
Joanie Cunningham             (Erin Moran)                  Philine Peters-Arnolds 
Binicky (Dave Ketchum) Peter Neusser
Wendy (Misty Rowe) ?
Charlie (Richard Kuller) Claus-Peter Damitz

Schnittbericht:
Gegenüber der US-Erstausstrahlung wurden für spätere Wiederholungen folgende Kürzungen [Gesamtlänge: 3'13''] vorgenommen:

04:51-05:28 [UK-DVD-Zeit] 05: 07 [D-TV-Zeit]
Howard ist vor der Garage damit beschäftigt, eine Hängematte am dafür vorgesehenen Gestänge zu befestigen. Diese Gelegenheit nutzt seine Frau um ihn wieder mal wegen seines Gewichts aufzuziehen. Als er mit dem Aufbau fertig ist, erscheint auch Richie in der Einfahrt.
Cut: 37 Sekunden

06:36-06:51 [UK-DVD-Zeit] 06:15 [D-TV-Zeit]
Nachdem er seinem Sohn den Rat gegeben hat, sich bei seiner Kompanie beliebt zu machen, lässt sich Howard in die Hängematte fallen. Dabei löst sich ein Verbindungsteil vom Ständer und er purzelt auf der gegenüberliegenden Seite wieder aus der Matte heraus. Er bittet Richie, davon nichts seiner Mutter zu sagen – anderenfalls würde sie ihm ein Jahr lang den Nachtisch verweigern. Die nächste Einstellung zeigt als Überleitung den Parkplatz des Arnold`s bei Tage und dann noch das von Ralph angehimmelte Mädchen einen Schluck ihres Milchgetränkes nehmen.
Cut: 15 Sekunden

08:58-09:36 [UK-DVD-Zeit] 08:22 [D-TV-Zeit]
Nachdem Binicky die selben Führungspersönlichkeiten wie Howard genannt hat gibt er noch weitere Einblicke in das 1x1 des Militärs. „Wenn deine Männer dich hassen, fürchten sie dich. Wenn sie dich fürchten, folgen sie dir und wenn sie nicht spuren, machst du eine Meldung.“ Richie hadert zwar noch damit, seine Freunde zu verpfeifen, doch als er beim nächsten Appell erneut nur von ihnen veräppelt wird beginnt er seine Meinung zu ändern.
Cut: 38 Sekunden

18:58-19:00 [UK-DVD-Zeit] 17:41 [D-TV-Zeit]
Die weiche Überblendung vom aus dem Alptraum erwachten und nun erleichterten Richie in seinem Bett zum folgenden Tag im Trainingslager wurde in der Syndication-Version durch eine Schwarzblende ersetzt. Kurz vorher sieht es so aus, als würde Richie noch einmal „I’ll change.“ murmeln, tatsächlich bleibt es aber still und es gibt auch keinen Untertitel. Allerdings hat genau an der Stelle Frank Schaff in der deutschen Version einen zum Mund passenden Text: „Es wird alles anders.“.
Cut: 2 Sekunden

19:56-20:34 [UK-DVD-Zeit] 18:38 [D-TV-Zeit]
Richie beschwört seine Freunde, sich bei der heutigen Inspektion ins Zeug zu legen und verspricht danach seinen Posten aufzugeben. Bei der folgenden Generalprobe machen sie diesmal auch alles richtig. Es folgt ein Übergang zu Lt. Binicky, der Marion gegenüber die Präsentation ihres Sohnes als nächstes ankündigt.
Cut: 38 Sekunden


22:27-23:30 [UK-DVD-Zeit] 20:29 [D-TV-Zeit]
Richie sitzt mit Ralph im Arnold’s zusammen und wird von Fonzie für das erfolgreiche Aufmischen seiner Truppe gelobt. Kurz darauf taucht auch Potsie auf und verkündet, dass er jetzt der neue Anführer sei weil sein Vater ihm auch Durchsetzungskraft beigebracht haben möchte. Ralph und Richie wissen sofort, was sie daraufhin als nächstes mit ihm anstellen werden.
Cut: 1 Minute, 3 Sekunden

Verwendete Songs im Hintergrund
(teilweise Juke-Box im Drive-Inn):

(06:47) The Diamonds: Little Darlin (1957)
(11:03) The Coasters: Yakety Yak (1958)
(11:43) Connie Francis: Who’s Sorry Now? (1958)
(22:27) The Platters: My Prayer (1956)
-Zeitangaben beziehen sich auf die erweiterte UK-Version-

Verwendung des ersten –von dreien für die zweite Staffel- neu montierten Vorspanns u.a. mit den Sequenzen „Burger im Megaphon, Ralph & der Salzstreuer“ mit passendem Hintergrundgeräusch beim Drücken der Ketchupflasche in der TV-Version.
UK-DVD: Verkürztes Intro von nur 01 Minute, 13 Sekunden mit abgewandeltem Bildmaterial.

Nächste Folge am 18.06.2013!

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
HD 021 - WENDY.mp3
Silenzio
Moderator

Beiträge: 20.496

11.06.2013 22:21
#171 RE: Happy Days: 21. Der geborene Führer Zitat · antworten

HD 021 - CHARLIE.mp3 -> Claus-Peter Damitz (damals noch Berliner)

Blaue Bohne


Beiträge: 260

18.06.2013 20:25
#172 Happy Days: 22. Das Geisterhaus Zitat · antworten

22. Das Geisterhaus
>Haunted<

Erstausstrahlung USA:
DI, 29.10.1974 (ABC, 20:00 Uhr) - (Season # 02x06)
© 1974 by Paramount Pictures Corporation
Drehbuch: David Ketchum & Bruce Shelly
Regie: Garry Marshall

Erstausstrahlung DE:
MO, 06.07.1992 (Kabelkanal, 19:05 Uhr) - [Staffel # 03x014 - Folge 110]
Deutsche Fassung: ARENA Synchron Berlin
Buch: Dr. Michael Nowka
Dialogregie: Peter Wesp
Dt. Episodenlänge: 21'17'' (Syndication Version, deutscher Abspann –gelb-)
US-Episodenlänge: 24'04'' (inkl. Abschluß-Paramount-Jingle)

Inhalt:
Ralph veranstaltet die diesjährige Halloween-Party in einem leerstehenden Haus in der Nachbarschaft in dem es angeblich spuken soll. Der Spaßvogel nutzt diese Gelegenheit um allerlei Scherze vorzubereiten. Bag und seine Demons sollen jedoch nichts davon wissen...


Richie Cunningham (Ron Howard) Frank Schaff-Langhans
Marion Cunningham (Marion Ross) Corny Collins
Potsie Weber (Anson Williams) Matthias Hinze
Fonzie (Henry Winkler) Wolfgang Ziffer
Ralph Malph (Donny Most) Sven Plate
Howard Cunningham (Tom Bosley) Joachim Röcker
Joanie Cunningham             (Erin Moran)                  Philine Peters-Arnolds 
Gloria (Linda Purl) Juana von Jascheroff
Marsha (Beatrice Colen) Andrea Brix
Bag Zombroski (Neil J. Schwartz) Roman Kretschmer
Witch (Lori Marshall) ?
Princess (Kathi Marshall) ?
Cowboy (Scott Marshall) ?

Schnittbericht:
Gegenüber der US-Erstausstrahlung wurden für spätere Wiederholungen folgende Kürzungen [Gesamtlänge: 3'15''] vorgenommen:

03:52-05:03 [UK-DVD-Zeit] 04: 10 [D-TV-Zeit]
Richie erreicht mit seiner Schwester in seinem Wagen den Ort der bevorstehenden Party. Joanie lamentiert noch mit ihrem Bruder über die Legende der kopflosen Lady aus dem vor ihnen liegenden Gebäudes herum, bevor sie das alte Simpson-Haus schließlich gemeinsam betreten.
Cut: 1 Minute, 11 Sekunden

17:05-17:25 [UK-DVD-Zeit] 16:10 [D-TV-Zeit]
Pietätlos bis dem Anlass angemessen originell-witzig: Die mit einem Kästchen-Übergang eingeleitete Szene, in der das Essensbuffet in einem Sarg aufgebahrt stehend zu sehen ist, wurde geschnitten und durch eine Schwarzblende ersetzt.
Cut: 20 Sekunden

18:02-18:06 [UK-DVD-Zeit] 16:49 [D-TV-Zeit]
Richie schaut nach dem Verabschieden des Fonz’ noch einmal in die Runde und geht dann wieder in Richtung der Partygäste. Die daran anschließende „Lamellen“-Überblendung zurück zur Tanzfläche wurde in der Syndication-Version durch einen „Kästchen-Übergang“ ersetzt.
Cut: 4 Sekunden

21:51-23:29 [UK-DVD-Zeit] 20:29 [D-TV-Zeit]
Joanie sitzt mit ihrer Mutter in der Küche zusammen um ihre Halloween-Beute zu sichten und zu sortieren. Marion ermahnt ihr Kind, nichts zu essen, was nicht eingepackt ist, als Howard dazukommt und sich prompt einen unverpackten Keks einverleiben will. Doch seine Frau belehrt auch ihn unter Verweis auf seine eigenen warnenden Worte. Bevor Joanie ins Bett geschickt wird weist sie ihre Familie darauf hin, das sie ihre Süßigkeiten gezählt hätte woraufhin Howard eine rote Lakritzschlange wieder auf den Stapel legt. Nebenbei kommt auch Richie nach Hause und setzt sich zu seinen Eltern an den Küchentisch. Howard zitiert noch einen mäßig komischen Witz eines kleinen Halloween-Geistes von der Eingangstür woraufhin Richie und Marion schnell eine gute Nacht wünschen und sich vom Tisch erheben um die Küche zu verlassen.
Cut: 1 Minute, 38 Sekunden

Verwendete Songs im Hintergrund
(teilweise Juke-Box im Drive-Inn):

(01:14) Fats Domino: I’m Walking (1957)
(07:51) The Everly Brothers: Bird Dog (1958)
(15:30) Instrumental Adaption: The Everly Brothers: Wake up, Little Susie (1956)
(15:49) Instrumental Adaption: The Everly Brothers: Bye, Bye, Love (1957)
(17:05) The Platters: My Prayer (1956)
-Zeitangaben beziehen sich auf die erweiterte UK-Version-

Besonderheit der Folge:

Verwendung des dritten –von dreien für die zweite Staffel- neu montierten Vorspanns u.a. mit den Sequenzen „Ralph und der Salzstreuer, Richie & Potsie auf Rollschuhen“ inklusive Hupen und anderer Begleitgeräusche in der TV-Version.

UK-DVD: Verkürztes Intro von nur 01 Minute, 13 Sekunden mit abgewandeltem Bildmaterial.

Der „Blödmann!“ des kleinen Cowboy ist frei dazu „dialogisiert“ worden in der deutschen Fassung.

Nächste Folge am 25.06.2013!

Ein paar vorsichtige Tips: Ist Gloria etwa erneut Juana von Jascheroff..?? Bag "schon wieder" Roman Herzog ..? Die Männerstimme ganz am Schluß vom "Movie" Peter Wesp..- aber wer ist die Frau?
@Griz: Die an der Tür klingelnden Kids, der "Blödmannn".. erinnert mich zufällig an den kleinen Jim-Bob Walton in den 89er-Synchrofolgen, das Mädchen die ganz Kleine..wie heest se noch ELisabeth,,? Gehst du da mit und hast eventuell die dazu gehörigen Sprecher parat?

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
HD 022 (1990) - KIDS.mp3
Griz


Beiträge: 30.497

18.06.2013 21:39
#173 RE: Happy Days: 22. Das Geisterhaus Zitat · antworten

Roman Herzog? Du meinst jetzt nicht den Buprä in den 90ern? Aber der hat doch nicht Synchro gemacht, oder?
Alexander Herzog ist's jedenfalls nicht im Sample.

Gloria > Juana von Jascheroff

Bei den anderen stehe ich gerade auf m (Garten)schlauch..

GG

Silenzio
Moderator

Beiträge: 20.496

18.06.2013 21:47
#174 RE: Happy Days: 22. Das Geisterhaus Zitat · antworten

HD 022 - BAG.mp3 -> Roman Herzog -- äh Kretschmer stimmt
HD 022 - MOVIE.mp3 -> die Frau klingt nach Karin David

Blaue Bohne


Beiträge: 260

19.06.2013 20:43
#175 RE: Happy Days: 22. Das Geisterhaus Zitat · antworten

Zitat von Silenzio im Beitrag #174
HD 022 - BAG.mp3 -> Roman Herzog -- äh Kretschmer stimmt
HD 022 - MOVIE.mp3 -> die Frau klingt nach Karin David


ups! Natürlich... Da hat mein Hirn aber ordentlich Tutti-Frutti gemixt... den erst vor kurzem "erlernten" A. Herzog, ebenso den zutreffenden Kretschmer... und denn noch den Ex-Bundespräsidenten. Naja - das kann ich auf den Obama-Besuch schieben, die haben hier ja rundherum alle kirre gemacht und dauer-berieselt mit Präsidenten auf allen Kanälen.
KArin David... die hatte es doch auch oft im LA Law letztens, da hatte ich mir bestimmt auch ne Hörprobe angefertigt, ich werde das eruieren.

Danke ihr Beiden!

Griz: Ja, ich dachte mir fast, das die Sprecher der ganz kleinen Kinder in der 1./2. Staffel (?) noch nicht ausermittelt werden konnten. Oder würdest du die eh ausschließen? (nur das ich mir nen Querverweis machen kann)

Blaue Bohne


Beiträge: 260

25.06.2013 20:56
#176 Happy Days: 23. Der Filmstar Zitat · antworten

23. Der Filmstar
>Wish Upon a Star<

Erstausstrahlung USA:
DI, 12.11.1974 (ABC, 20:00 Uhr) - (Season # 02x07)
© 1974 by Paramount Pictures Corporation
Drehbuch: Dick Bensfield & Perry Grant
Regie: Herb Wallerstein

Erstausstrahlung DE:
SA, 09.02.1985 (SAT.1, 17:30 Uhr) - [Staffel # 01x10 - Folge 10]
Deutsche Fassung: ARENA Synchron Berlin
Buch & Dialogregie: Peter Wesp
Dt. Episodenlänge: 21'15'' (Syndication Version, deutscher Abspann –weiß-)
US-Episodenlänge: 24'23'' (inkl. Abschluß-Paramount-Jingle)

Inhalt:
Richie ist der glückliche Gewinner eines Treffens mit dem Hollywood-Sternchen Cindy Shea bei der Schul-Lotterie. Aufgeregt bereitet er sich auf den großen Tanzabend vor, doch sein eigener sowie der enge Terminplan der Schönen dämpfen seine Erwartungen...


Richie Cunningham (Ron Howard) Frank Schaff-Langhans
Marion Cunningham (Marion Ross) Corny Collins
Potsie Weber (Anson Williams) Hans-Jürgen Dittberner
Fonzie (Henry Winkler) Ronald Nitschke
Ralph Malph (Donny Most) Marco Beddies
Howard Cunningham (Tom Bosley) Joachim Röcker
Joanie Cunningham             (Erin Moran)                  Philine Peters-Arnolds
Marsha (Beatrice Colen) (cut in Syndication)
Cindy Shea (Cheryl Ladd) Judith Brandt
Gloria (Linda Purl) Melanie Pukaß
Johnny (Frank Stell) Ulrich Gressieker
Mr. Carlyle (Bryan O’Byrne) Hans Nitschke
Larry (James Daughton) Peter Wesp
Student (Michael Dennis Wagner) ?

Schnittbericht:
Gegenüber der US-Erstausstrahlung wurden für spätere Wiederholungen folgende Kürzungen [Gesamtlänge: 3'15''] vorgenommen:

04:36-05:05 [UK-DVD-Zeit] 04:33 [D-TV-Zeit]
Nachdem Richie das Esszimmer verlassen hat, blättert Joanie weiter in der Illustrierten und fragt ihre Mutter, ob sie einen Coupon für eine Brust-Entwicklungs-Creme abschicken dürfte. Dann geht’s weiter im Arnold’s, wo Marsha den Jungs gerade die Bestellung an den Tisch bringt. Dabei fragt sie, was diese Cindy hätte und sie nicht und bekommt von Ralph darauf eine freche Antwort.
Cut: 29 Sekunden

05:46-06:40 [UK-DVD-Zeit] 05:13 [D-TV-Zeit]
Assistiert von seiner Flamme repariert Fonzie gerade den Fotoautomaten vorm Arnold’s als ihm Richie von seinen Bedenken des bevorstehenden Prominenten-Treffens wegen erzählt. Der Fonz rät Rich, den Abend und die besondere Gelegenheit zu genießen, als der Blitzer des Apparates plötzlich losgeht und ihn blendet. Nebenbei ließ er sich von seiner Begleiterin diverse Werkzeuge reichen, am Ende ruft er nur noch: „Lippen!“ und die beiden küssen sich.
Cut: 54 Sekunden

16:39-16:41 [UK-DVD-Zeit] 15:12 [D-TV-Zeit]
Der Moment der „Lamellen“-Überblendung vom schluckenden Ralph in den Flur vor Cindys Apartment wurde in der Syndication-Version durch eine Schwarzblende ersetzt.
Cut: 2 Sekunden

16:54-16:55 [UK-DVD-Zeit] 15:26 [D-TV-Zeit]
Richie wirft noch einen Rundblick in den Hotelflur vor Cindys Apartment, bevor er sie anspricht.
Cut: 1 Sekunde

21:59-23:48 [UK-DVD-Zeit] 20:28 [D-TV-Zeit]
Unter Verweis auf Cindys „dicke Knöchel“ schafft es Richie schließlich, seine Beziehung zu Gloria wieder ins Lot zu bringen. Als sie sich versöhnt verabschieden kommen Potsie und Ralph um die Ecke um möchten von ihrem Kumpel alle Details aus dem Hotel erfahren. Nachdem es Richie erst spannend macht und bewusst schlüpfrig formuliert, beendet er seine Ausführungen mit der wahrheitsgemäßen Auskunft, das die beiden nur eine heiße Schokolade getrunken hätten - was natürlich als Lüge zum Verschleiern aufgefasst wird.
Cut: 1 Minute, 49 Sekunden

Verwendete Songs im Hintergrund:

(04:46) The Crew Cuts: Sh-boom (Life could be a dream) (1954)
(05:51) Doris Day: Que Sera Sera (1956)
(10:00) Instrumental Adaption: Elvis Presley: Hound Dog (1956)
(13:12) Instrumental Adaption: The Teddy Bears: To Know Is to Love Him (1958)
(15:06) Instrumental Adaption: The Everly Brothers: Bird Dog (1958)
(15:24) Instrumental Adaption: Elvis Presley: Love Me Tender (1956)
(18:15) The Penguins: Earth Angel (1955)
(20:25) Instrumental Adaption: Ike Cole: Mona Lisa (1951)
-Zeitangaben beziehen sich auf die erweiterte UK-Version-

Besonderheit der Folge:

Verwendung des ersten –von dreien für die zweite Staffel- neu montierten Vorspanns u.a. mit den Sequenzen „Burger im Megaphon, Ralph & der Salzstreuer“ mit passendem Hintergrundgeräusch beim Drücken der Ketchupflasche in der TV-Version.
UK-DVD: Diesmal wieder mit dem Original-Vorspann unter Verwendung des neu erstellten, dem Bildmaterial der zweiten Staffel angepasst in die Länge gezogenen Song-Intro aus dem 1975’er „Happy Days“ Theme von Charles Fox & Norman Gimbel .

Richie bestellt erst einen ‚Tom Collins’ um weltgewandt zu wirken.
Im Deutschen wurde daraus eine ‚Bloody Mary’ – alle anderen erwähnten Namen und Filmtitel sind unverändert geblieben.

Nächste Folge am 02.07.2013!

Also irgendwie ist das mit dem Sprecher-Erkennen bei mir manchmal wie mit einer Fangschaltung am Telefon: Ist der Gesprächsfetzen zu klein, kann mein Gehirn kein Bild mit dem deutschen Sprecher so schnell aufbauen. Bei Mr. Carlyle hier war/ist es z.B. so. Besonders beim "Miss Shea" kommt er mir verdammt bekannt vor, aber dennoch kam mir der Gedanke Hans Nitschke erst eben beim mp3-Umwandeln. Zu Recht?
Und der Student erinnert leicht an Michael Nowka, wäre dann aber sehr zurückhaltend und "uncool" interpretiert. Aus den Schnüfflern, die noch etwas früher als diese Folge synchronisiert wurden, kenne ich Nowka auch nur mit der betont lässigen "Schnauze". hmm..

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
HD 023 (1984) - STUDENT.mp3
Griz


Beiträge: 30.497

25.06.2013 22:56
#177 RE: Happy Days: 23. Der Filmstar Zitat · antworten

Nitschke stimmt
Nowka würde ich ausschließen

GG

PS. BRRRR, mein neuer Browser (seit gestern) ist ja fürchterlich, beim Editieren unterstreicht er fast jeden Synchronnamen in roten Schlängellinien wie aus einem Word-Dokument, weil er den Namen nicht kennt

Blaue Bohne


Beiträge: 260

02.07.2013 21:29
#178 Happy Days: 24. Nicht mit meiner Schwester Zitat · antworten

24. Nicht mit meiner Schwester
>Not with My Sister, You Don’t<

Erstausstrahlung USA:
DI, 19.11.1974 (ABC, 20:00 Uhr) - (Season # 02x08)
© 1974 by Paramount Pictures Corporation
Drehbuch: Dick Bensfield & Perry Grant
Regie: Jerry Paris

Erstausstrahlung DE:
MI, 08.07.1992 (Kabelkanal, 19:05 Uhr) - [Staffel # 03x015 - Folge 111]
Deutsche Fassung: ARENA Synchron Berlin
Buch: Dr. Michael Nowka
Dialogregie: Peter Wesp
Dt. Episodenlänge: 21'17'' (Syndication Version, deutscher Abspann –gelb-)
US-Episodenlänge: 24'04'' (inkl. Abschluß-Paramount-Jingle)

Inhalt:
Joanie hat ihr erstes Rendez-vous. Mit Fonzies Neffe Spike! Die Eltern sind besorgt und drücken sich um die Aufklärung. Richie und Carol spielen Anstandswauwau im Kino, doch als ihr Bruder Popcorn holt, sind Joanie und ihr Begleiter verschwunden...


Richie Cunningham (Ron Howard) Frank Schaff-Langhans
Marion Cunningham (Marion Ross) Corny Collins
Potsie Weber (Anson Williams) Matthias Hinze
Fonzie (Henry Winkler) Wolfgang Ziffer
Ralph Malph (Donny Most) Sven Plate
Howard Cunningham (Tom Bosley) Joachim Röcker
Joanie Cunningham             (Erin Moran)                  Philine Peters-Arnolds 
Marsha (Beatrice Colen) Andrea Brix
Spike (Danny Butch) Julien Haggége
Carol (Susan Denbo) Juana von Jascheroff
Wendy (Misty Rowe) (cut in Syndication)
Bag Zombroski (Neil J. Schwartz) Roman Kretschmer
Harry (Don Potter) Peter Wesp
Werwolf im Kino (Voice only) Ingolf Gorges
‘Mary-Lou’ im Kino (Voice only) ?

Schnittbericht:
Gegenüber der US-Erstausstrahlung wurden für spätere Wiederholungen folgende Kürzungen [Gesamtlänge: 2'57''] vorgenommen:

02:15-03:35 [UK-DVD-Zeit] 02:12 [D-TV-Zeit]
Joanie vergewissert sich lieber noch einmal, ob ihr kleiner Verehrer wohl wirklich den Abend über alles bezahlen wird. Marion beruhigt sie und weiß zu berichten, das ein Gentleman immer bezahlt, wenn er eine Dame ausführt. Als Howard fragt, wie sich die beiden kennen gelernt haben, erzählt Joanie, dass Spike eine Wasserbombe nach ihr geworfen habe. Daraufhin meint Marion, ihr Mann sollte ihrer Tochter doch lieber ein wenig Geld mitgeben. Szenenwechsel zum Arnold’s: Ralph fährt vollgeladen in seinem gelben Wagen vor und bestellt bei Wendy auf dem Parkplatz ein Mittagessen für sich. Beim Hereingehen fragt diese wohl wiederholt bei Marsha nach, was ein Schokoladen-Shake kosten würde und muss sich von der leicht entnervten Serviererin wie ein Kleinkind in die Bedienung der ausgelegten Menukarten einweisen lassen. Derweil sorgt sich Potsie, dass er am Wochenende ohne Date da steht und scheut nicht davor zurück, Marsha anzusprechen, doch die gibt ihm recht originell einen Korb. „Sorry. I never date a boy to do a mans’s job.” Also verspricht Ralph, sich um eine Begleitung für den Freund zu kümmern.
Cut: 1 Minute, 20 Sekunden

13:09-13:59 [UK-DVD-Zeit] 11:43 [D-TV-Zeit]
Am Samstag ist Potsie noch immer allein und damit beim letzten Strohhalm angelangt: Im Arnold’s telefoniert er mit Marlene, dem Mädchen, das eigentlich nie jemand datet. Doch auf den letzten Drücker für den selben Abend hat Pots nicht mal bei Marlene eine Chance. Marsha klärt ihn daraufhin über den „Wochenend-Ausgeh-Code“ der Mädchen auf (und wann man bei einer Einladung am ehesten auf Erfolg hoffen kann).
Cut: 50 Sekunden

19:53-20:03 [UK-DVD-Zeit] 17:35 [D-TV-Zeit]
20:06-20:43 [UK-DVD-Zeit]
Um die nicht geschnittene Einstellung des Cunningham-Hauses mit dem Zwecke, die Verlagerung des Schauplatzes anzuzeigen, herum wurde folgendes entfernt:
Ralph verabschiedet sich, um zu seiner Verabredung am Baum zurückzukehren und Potsie fragt Rich, ob dieser etwas dagegen hat, wenn auch er zurück zu Carol geht. Zurück zu Hause berichtet Richard seinem Vater haarklein alle Vorkommnisse, die zu dazu geführt haben, dass er Joanie und ihren Begleiter aus den Augen verloren hat bevor ihn dieser sichtlich entspannt in die Küche zu den spielenden Kindern führt.
Cut: 47 Sekunden

Verwendete Songs im Hintergrund
(teilweise Juke-Box im Drive-Inn):

(02:30) The Diamonds: Little Darlin’ (1957)
(03:35) Fats Domino: Blueberry Hill (1956)
(13:10) The Everly Brothers: Bye bye Love (1957)
(16:57) Elvis Presley: Love Me Tender (1956)
-Zeitangaben beziehen sich auf die erweiterte UK-Version-

Besonderheit der Folge:

Verwendung des dritten –von dreien für die zweite Staffel- neu montierten Vorspanns u.a. mit den Sequenzen „Ralph und der Salzstreuer, Richie & Potsie auf Rollschuhen“ inklusive Hupen und anderer Begleitgeräusche in der TV-Version.
UK-DVD: Diesmal wieder mit dem Original-Vorspann unter Verwendung des neu erstellten, dem Bildmaterial der zweiten Staffel angepasst verlängerten Song-Intro aus dem 1975’er „Happy Days“ Theme von Charles Fox & Norman Gimbel.

(03:37) Diese Episode enthält das spätere Vorspannsegment: Fonzie fährt auf seiner Maschine auf dem Parkplatz des Arnold's ein
(08:35) Das „Achherje!“ von Howard beim Türoffnen für die Miniaturausgabe des Fonz’, Spike, ist in der Lacherpause frei dazu „dialogisiert“ worden in der deutschen Fassung.

Nächste Folge am 09.07.2013!

Langsam prägen sich die "neuen" Stimmen ein... "SPIKE" hat man öfter in Serien gehört, aber wer verbirgt sich dahinter?
Der Film im Kino hat wieder etwas verschärfte Bedingungen, klangtechnisch gesehen

Dateianlage:
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
HD 024 (1990) - FILM.mp3
Griz


Beiträge: 30.497

03.07.2013 00:16
#179 RE: Happy Days: 24. Nicht mit meiner Schwester Zitat · antworten

Carol > JvJ stimmt

Spike > Julien Haggége
Hier würd ich sogar behaupten, dass J. Haggége noch ein wenig höher (in der Tonlage; = jünger) spricht als auf "Jim-Bob" in WALTONS. Diese wurden bekanntermaßen ab Sommer 1989 mit ihm synchronisiert. Daher würde ich diese Episodensynchro hier so auf 1987 oder 1988 datieren.

GG

Silenzio
Moderator

Beiträge: 20.496

03.07.2013 00:30
#180 RE: Happy Days: 24. Nicht mit meiner Schwester Zitat · antworten

HD 024 - BAG.mp3 -> nicht RK
HD 024 - FILM.mp3 -> der Mann ist Ingolf Gorges

Bezüglich des Synchronzeitpunktes: so lange auf Halde dürfte die Synchro nicht gewesen sein. 1987/1988 kann man ausschließen, da Juana von Jascheroff zu der Zeit noch in der DDR war und diese auch erst wenige Monate vor der Wende verließ.

Seiten 1 | ... 7 | 8 | 9 | 10 | 11 | 12 | 13 | 14 | 15 | 16 | ... 29
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz