Sie sind vermutlich noch nicht im Forum angemeldet - Klicken Sie hier um sich kostenlos anzumelden Impressum 

Synchrondatenbank (von Arne Kaul) | Deutsche Synchronkartei | Seriensynchron - SeSyDaB | dubDB | Die vergessenen Filme || Datenschutz
Sie können sich hier anmelden
Dieses Thema hat 117 Antworten
und wurde 9.755 mal aufgerufen
 Filme: aktuell
Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
Dubber der Weiße


Beiträge: 5.422

12.05.2010 22:05
#76 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Für mich stirbt der Film irgendwie mit dem "großen" Finale. Whiplash kommt geflogen, peitscht kurz rum, dann wird er weggeblastet.
Das dauert etwa zwei Minuten (ich habe den Film nicht gesaugt, kann nicht mitstoppen), dann ist der Antiklimax perfekt. Keine Ahnung, ob denen die Drehzeit davongelaufen ist, aber das war einfach nur dünn und halbgar.

Das Finale von Teil 1 (Schurke in größerer Rüstung, kurzer Kampf, Tony siegt) war ähnlich schwach. Kurios ist, dass es damals so sehr
von Fans und Presse kritisiert wurde, dass ich mir sicher war, sie würde gerade diesen Aspekt verbessern. No such luck .

pewiha


Beiträge: 3.354

12.05.2010 23:45
#77 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Zitat von New Jack

Jan Spitzer sprach einen Soldaten.



Der sprach sogar nen General, war die Rolle von Eric L. Haney.

Wenn mich die Erinnerung nicht täuscht, die Reporterin am Anfang nach der Expo oder der Anhörung, wurde von Kathrin Zimmermann gesprochen. Müsste wohl die Rolle von Olivia Munn gewesen sein.

Tim Guinee hatte Erich Räuker.
Cathleen Gawlich hat wieder Leslie Bibb gesprochen.
Frank, der Assi, von Starks Gegenpart wurde von Michael Pan gesprochen.
Der Computertechniker auf der Expo wurde von Gunnar Helm gesprochen.
Lutz Schnell sprach den Erdbeerverkäufer, gespielt von Alejandro Patino, und irgendwo habe ich nochmal Helmut Gauß gehört, weiß nicht mehr auf wem. War ganz kurz.
John Slattery als Howard Stark: Bernd Vollbrecht


Meine Meinung zum Film behalte ich für mich, weil 5 andere Bekannte den Film eher mäßig fanden. Zu wenig Action, zu langatmig.... als ob Superhelden den ganzen Tag nur Menschen retten, Bösewichte bekämpfen und und und...

@Keng-Kwin: Stimme dir zu, Rourke hatte kaum nen Auftritt und außer ein paar coolen Szenen und nem viel zu schnellen Ende, keine interessanten Auftritte.

Mücke ( gelöscht )
Beiträge:

13.05.2010 10:30
#78 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Zitat von Keng-Kwin
Also ich wollt mich ja raushalten aber DAS.... Was bitte hat Rourke denn gemacht? NICHTS! Er saß nur schwerfällig da und hat an der Kamera vorbei gegrinst! Dabei sieht er aus wie immer mit seinem durch Botox zerstörtem Mimiklosem Gesicht. Gar kein Vergleich zu einer Performance wie der von Ledger
Er hatte ja sogar nebenbei in den Drehpausen noch genug Zeit in nem anderen Blockbuster mitzuspielen...


Nichts desto trotz war er glaubwürdiger, als manche Schauspieler, die fünfmal soviel "machen"...
Die Rolle saß ihm auf dem Leib.

snowbo



Beiträge: 12

13.05.2010 16:48
#79 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Zitat von ElEf
Und warum wurde dieser eine TV-Bericht im Film nicht synchronisiert?
.



Ich war gestern drin... denke, der Part wurde bewußt nicht übersetzt, weil es CNN war und mehrere TV-Meldungen paralell liefen - jeder in der Landessprache (Japanisch blieb auch unübersetzt) und CNN ist nunmal Englisch :-)

Zum Film selber: nett.. hatte mir zu viele Längen und die meisten Actionszenen kannte man im Grunde aus dem Trailer... Fand den ersten Teil besser.

Die Synchro für Downey geht meines Erachtens gar nicht. Diese Stimme gehört für mich einfach zu Brad Pitt. Für Downey zu flach/fiepsig... Die anderen Synchros waren ok. Schöne bei Rourke ok aber ich musste immer wieder an Transformers denken Wunder auf Cheadle passt irgendwie, der schnippische Humor in der Stimme Wunders passt zu Cheadle in dieser Rolle.. Nathan auf Rockwell finde ich klasse!

Cu Snow

Knew-King



Beiträge: 6.611

13.05.2010 16:58
#80 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Zitat
Ich war gestern drin... denke, der Part wurde bewußt nicht übersetzt, weil es CNN war und mehrere TV-Meldungen paralell liefen - jeder in der Landessprache (Japanisch blieb auch unübersetzt) und CNN ist nunmal Englisch :-)



So ein Quatsch! Tony Stark ist "nunmal" Amerikaner und wurde trotzdem synchronisiert...

lysander


Beiträge: 1.113

13.05.2010 17:10
#81 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Bestimmt ein Opfer des Umschnittschaos' bei Ironman 2, dass der CNN-Bericht nicht synchronisiert wurde.

snowbo



Beiträge: 12

13.05.2010 17:48
#82 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

@ Keng

Alles klar bei Dir? Bist Du immer so freundlich!?
Bleib locker..

Es war lediglich ein meines Erachtens nach plausibler(!) Erklärungsversuch auf die Frage eines Forenteilnehmes für die einzige Stelle im Film, die unsynchronisiert blieb ... diese 3 Sekunden wurden sicher nicht aus Kostengründen übersehen!

Cu, Snow

Knew-King



Beiträge: 6.611

13.05.2010 18:02
#83 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Ich bin locker, aber dein Argument ist nunmal quark.

snowbo



Beiträge: 12

13.05.2010 18:19
#84 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Ich gebs auf... Ich weiß zwar nicht, woher Du Deine Arroganz nimmst aber lies Dir vielleicht bei Gelegenheit mal Deine eigene Signatur durch... Hat Simon Jäger am Ende gar Dich gemeint? ;-)

pewiha


Beiträge: 3.354

14.05.2010 01:10
#85 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Naja, aber wieso sollte ein Amerikaner nicht verstehen, was CNN sendet? Ist ja schließlich nicht nen Deutscher oder Mexikansicher Sender. Da würde ich die Nichtsynchronisation dann durchaus verstehen. Aber das ist mir auch negativ aufgefallen und mir fiel kein Grund ein.
Und wo war Keng-Kwin denn bitte irgendwie patzig? Darf man nicht mal mehr "So nen Quatsch" schreiben. Wenn ja, bin ich dafür, wir packen uns alle in Watte und bewerfen uns mit Wattebäuschen...
Dann musst du mal ne Diskussion mit gewissen anderen Usern mitmachen, die müssten nach so nem engen Maßstab ja schon der Teufel persönlich, oder zumindest sein Lakai, sein.

Achja, ne Antwort auf die Frage in deiner Signatur habe ich auch, die behalte ich mal für mich.

hudemx


Beiträge: 7.265

15.05.2010 21:51
#86 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

War den Film heute ansehen, Synchro fand ich gut gelungen - leider wurde der Film ab der zweiten Hälfte zu vorhersehbar und das "gorße Finale" gegen Rouke war leider zu schwach....

Was die Meister auf Downey Diskussion angeht: Ich denke das für jeden genau die Stimme für Downey am besten klingt mit der man ihn als erstes erlebt hatte. Ich hatte ihn als Schauspieler gar nicht wahrgenommen bevor ich Iron Man gesehen hatte und fand Meister ganz passend, als ich dann aber einige Filme mit Rettinghaus auf Downey gesehen hatte (A Scanner Darkly, Gothika & Zodiac - Die Spur des Killers) fans ich die Stimme so gar nicht passend.

Naja, aber wie gesagt - Geschmäcker sind verschieden

snowbo



Beiträge: 12

17.05.2010 23:19
#87 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

@pewiha

gute Güte Nein, kein Mensch verlangt Wattebäuschchen... ich schätze sogar eine mitunter "kernige" Diskussion. Ich bin dennoch der Meinung, dass es zum guten Ton gehört, die Idee eine Erklärung zu finden, die nach meinem Gefühl logisch klingt, nicht einfach als "Quatsch" abzutun, OHNE(!) einen alternativen Erklärungsversuch anzubieten... einen Grund wird es ja haben...

Ich könnte übrigens auch entgegnen, dass ich persönlich überhaupt nicht nachvollziehen kann, wieso einen so etwas (3 Sekunden ohne Synchro) überhaupt stört.. aber lassen wir das - zurük zum eigentlichen Sinn dieses Forums:

"Achja, ne Antwort auf die Frage in deiner Signatur habe ich auch, die behalte ich mal für mich." schreibst Du... sag doch bitte mal Deine Meinung, denn ich habe das so gemeint: ich bin im Vertrieb und dort habe ich die Erfahrung gemacht, dass Menschen/Kunden (noch) mehr Spass an einem Produkt haben, wenn sie das Gefühl vermittelt bekommen, dass man so weit wie möglich auf Ihre Wünsche eingeht..

Es ist mir natürlich klar, dass marktwirtschaftlich Einzelwünsche hinter Massenbedürfnissen stehen. Kinobesucher sind aber Kunden und als solche sollten sie auch gesehen werden. Wenn die Masse sich einen bestimmten Sprecher wünscht, warum wird das so oft unberücksichjtigt gelassen, nur weil jemand ggf. private Befindlichkeiten hat (wie seiner Zeit bei Tom Cruise´s erstem Synchronsprecher, der sich negativ über die Scientology geäussert hatte und wohl desw. abgesetzt wurde - vorausgesetzt, diese Pressemeldung stimmte damals)

Denn: ich höre im Freundeskreis (von Filmfans) oft die Aussage "wieso haben die schon wieder ´ne andere Stimme verwendet? Das hat mir echt den Spass an dem Film verdorben"

In diesem Sinne,
Cu Snow

Edit:
habe eben diesen Deinen Beitrag vom 13.04.2010 gefunden

"Schwangerschaft ist auch ein Grund, siehe Law und Order: NY

Manfred Lehmann war ja bei einem Stirb langsam Teil außer Landes und man konnte dann nicht auf seine Rückkehr warten. Leute, die die Die Hard-Filme kennen, dürften sicherlich den Teil nennen. Ich habe außer Teil 1 keinen gesehen.

Nen Sprecher kann auch so in Terminen stecken, dass er für einen Film keine Zeit findet.

Besonders bei Serien kann es vorkommen, dass die Ausstrahlung hier so dicht auf die USA folgt, dass die Zeit eh knapp bemessen ist und gewisse Sprecher einfach in den Slots keine Zeit finden.

Die Bekanntheit gewisser Darsteller spielt wohl auch ne Rolle, besonders bei diversen Jungschauspielerinnen wird das Renomee von einigen gewaltig überschätzt."



Ok, das sehe ich ein! Dennoch bleibt die Frage offen hinsichtlich der von mir o.g. "Befindlichkeiten", die zu unangenehmen Sprecherumbesetzungen führen ...

murphy


Beiträge: 2.373

26.05.2010 22:55
#88 Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten
berti


Beiträge: 17.876

26.05.2010 23:13
#89 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

Zitat von murphy
Scarlett Johansson | Natalie Rushman / Natasha Romanoff | Katrin Fröhlich
Gwyneth Paltrow | Pepper Potts | Luise Helm



Entweder hast du hier was verwechselt, oder die Synchronregie hat sich hier den Fauxpas des Jahres geleistet! Ich vermute mal eher Ersteres.

murphy


Beiträge: 2.373

26.05.2010 23:15
#90 RE: Iron Man 2 (2010) Zitat · antworten

 
LOL Allerdings ersteres

Cut&Paste verkehrt herum ... (stehen im OP in dieser Reihenfolge)

Seiten 1 | 2 | 3 | 4 | 5 | 6 | 7 | 8
 Sprung  

Farb-Legende: blau = Spekulation, orange = Trailer-Besetzung, grün = endgültige Besetzung, rot = Korrektur/Ergänzung zur endgültigen Besetzung


Wir lieben Synchron.
Erreichbar unter
215072.homepagemodules.de -- forum.serien-synchron.de -- forum.seriensynchron.de

Weitere Smileys auf www.smilie-harvester.de


Xobor Forum Software von Xobor | Forum, Fotos, Chat und mehr mit Xobor
Datenschutz