Wie oft habe ich mir das schon gewünscht: Stimmen in einer Synchro einfach tauschen.
Als erstes wäre dann bei mir "Zwei glorreiche Halunken" dran: Es schmerzt mich immer wieder aufs Neue, wenn ich GGH für Eastwood und Schult für Pistilli höre. Einmal getauscht - passt! "Der unsichtbare Dritte" (Zustimmung wahrscheinlich vom halben Forum) - Ackermann unbedingt für Grant, Ode für Carroll funktioniert allerdings nicht so toll ... "Die Olsenbande in der Klemme" - Oppel für Egon Olsen ist unabdingbar, Mertens für Steen (Mortensen) ist zwar nicht die Idealbesetzung, aber was soll's (beim ersten Film wäre ich mir allerdings schon wieder unschlüssig, ob nicht doch Ludwig für Egon bleiben sollte - er ist einfach grandios, ebenso wie Oppel für Mortensen). "Sartana kommt" - Arnold Marquis für Gianni Garko - auweia! Einmal getauscht und Marquis würde für Piero Lulli sprechen (wie des öfteren und sehr gut), Michael Chevalier wiederum wäre deutlich passender für Garko.
Zitat von HorstFrankRik Battaglia in Winnetou III: statt Arnold Marquis wieder Rainer Brandt
Ist Brandt denn dort in einer anderen Rolle zu hören? Wenn ich Stefan richtig verstehe, meint er, dass man die unerwünschte Stimme durch eine ersetzt, die in der Synchro aus einem anderen Mund zu hören ist.
Da kann ich ja gleich das Beispiel aus "A Dog´s Breakfast - Eine Leiche für den Hund" bringen. Einfach Natascha Geisler und Sonja Spuhl auf den Darstellerinnen (Kate Hewlett & Rachell Luttrell) tauschen und schon passt es perfekt.
Bei "Mission: Rohr frei" scheint auch was falsch gelaufen zu sein: Bruce Dern wird von F.G. Beckhaus gesprochen und Harry Dean Stanton von Klaus Jepsen. Funktioniert nicht so toll. Hätte man getäuscht, wäre alles prima.
Zitat von HorstFrankRik Battaglia in Winnetou III: statt Arnold Marquis wieder Rainer Brandt
Ist Brandt denn dort in einer anderen Rolle zu hören? Wenn ich Stefan richtig verstehe, meint er, dass man die unerwünschte Stimme durch eine ersetzt, die in der Synchro aus einem anderen Mund zu hören ist.
Nein, ist er nicht. Und ich muss sagen: Hier fand ich die Abweichung sogar angenehm, da Battaglia und Brandt beide schon zu klischeehaft zum May-Schurken geworden waren - hätte man die beiden wieder kombiniert, hätte Rollins wohl gar keine individuellen Züge mehr gehabt.
Die beiden "Stimmverdreher", an denen ich mich immer wieder stoße:
1) Disneys Schneewittchen (DF 1966): Der brummige Eduard Wandrey ausgerechnet auf den quirligen Happy gesetzt und vice versa Karl Hellmer auf Brummbär. Sowas muss beim Besetzen doch weh tun
2) "Paul McCartney" und "John Lennon" in Yellow Submarine. Hätte man Randolf Kronberg auf McCartney und den näselnden Mannkopff auf Lennon gesetzt, wäre das den Original-Beatles schon sehr nahe gekommen.
Ich habe zwar Karl Hellmer noch nie quirlig gehört, aber ich fand ihn als "Brummbär" perfekt besetzt (und Wandrey hatte sowieso viel mehr drauf als den poltrigen Alten) - so unterschiedlich sind die Geschmäcker. Witzigerweise ist Kronberg der originalen (Sprech-)Stimme von Lennon tatsächlich näher als Mannkopf - der würde meiner Ansicht nach weder zu John noch zu Paul passen.
In Antwort auf:Zitat von berti --------------------------------------------------------------------------------
Zitat von HorstFrank -------------------------------------------------------------------------------- Rik Battaglia in Winnetou III: statt Arnold Marquis wieder Rainer Brandt --------------------------------------------------------------------------------
Ist Brandt denn dort in einer anderen Rolle zu hören? Wenn ich Stefan richtig verstehe, meint er, dass man die unerwünschte Stimme durch eine ersetzt, die in der Synchro aus einem anderen Mund zu hören ist.
Nein, ist er nicht. Und ich muss sagen: Hier fand ich die Abweichung sogar angenehm, da Battaglia und Brandt beide schon zu klischeehaft zum May-Schurken geworden waren - hätte man die beiden wieder kombiniert, hätte Rollins wohl gar keine individuellen Züge mehr gehabt.
Battaglia hat halt (leider) die ganzen Schurkenrollen bekommen; ich sehe keinen Grund, deshalb den Sprecher zu wechseln - der eine "spielt", der andere "spricht" die jeweiligen Rollen, basta.
Sollte es mal einen Film mit Tommy Lee Jones und Bruce Willis geben (falls es das nicht schon tut; hab´ nicht recherchiert ...), würden - ginge es nach mir - die "Stammsprecher" "vertauscht": Es spräche Manfred Lehmann für TLJ und Ronald Nitschke für BW (beides gab´s ohnehin schon)!
Zitat von AMKRik Battaglia in Winnetou III: statt Arnold Marquis wieder Rainer Brandt -------------------------------------------------------------------------------- Ist Brandt denn dort in einer anderen Rolle zu hören? Wenn ich Stefan richtig verstehe, meint er, dass man die unerwünschte Stimme durch eine ersetzt, die in der Synchro aus einem anderen Mund zu hören ist. -------------------------------------------------------------------------------- Nein, ist er nicht. Und ich muss sagen: Hier fand ich die Abweichung sogar angenehm, da Battaglia und Brandt beide schon zu klischeehaft zum May-Schurken geworden waren - hätte man die beiden wieder kombiniert, hätte Rollins wohl gar keine individuellen Züge mehr gehabt.
[quote="AMK"]Battaglia hat halt (leider) die ganzen Schurkenrollen bekommen; ich sehe keinen Grund, deshalb den Sprecher zu wechseln - der eine "spielt", der andere "spricht" die jeweiligen Rollen, basta.
Ändert aber nichts daran, dass Brandt in diesem Film nicht zu hören ist und er also nicht dem Inhalt des Threads entspricht, basta.