Ich glaube er meint damit, dass Hassert auch von einigen nicht-Deutschen Studios angeheuert wurde. Hat er nicht ein eigenes Studio? Und ganz ehrlich, ich find ihn nicht schlecht. Als deutschen Professor Layton finde ich ihn sogar super. Aber meistens wird er eben völlig falsch besetzt oder er arbeitet mit Billigstudios zusammen, die jeden Auftrag durchführen - zur Not auch völlig ohne jegliche Regieanweisung :)
Ja, Mario ist an sich nicht schlecht; wenn jemand mit ihm arbeitet, ist er schon gut. Nur wird er halt von jedem engagiert, auch von denen, die es nur irgendwie nach Schema F aufnehmen und ihn IRGENDWO draufbesetzen. Und dann wird es halt so wie er in vielen dieser 08/15-Games klingt...
Das ist bei so ziemlich jedem Sprecher so. Auch die vielkritisierten Offenbacher haben schon mehrfach bewiesen dass sie durchaus was können (Gothic sei hier ganz besonders genannt).
Wobei es auch Ausnahmen gibt, ich nenne nur mal Walter Bohnacker oder Stephan Grothgar, die 2 Lieblinge des Forums
Mmm. Naja. Ich will jetzt keine Namen nennen. Aber es gibt schon so ein paar Spezialisten, die dort, wo man Qualität will, erst gar nicht an Bord kommen dürfen. Zurecht.
Hatten die beiden genannten Ausnahmen überhaupt irgendwann mal ne brauchbare Regie?
Selbst die Atari-Franzosen haben vor der Pleite des Studios durchaus brauchbare Aufnahmen abgeliefert (vor allem wenn man sie mit ihren ersten Schritten vergleicht).
Konnte ein paar der noch fehlenden ME 2 Sprecher feststellen.
Douglas Welbat: Urdnot Wreav Oliver Böttcher: David Archer (Overlord DLC) Lennardt Krüger: Dr. Gavin Archer (Overlord DLC) Gustav-Adolph Artz: Admiral Zaal'Koris vas Qwib Qwib Stefan Brentle: Conrad Verner / Dr. Daniel Abrams Frank Felicetti: Gatatog Uvenk
Das ist echt nervig, wenn man Jack in einer Mission an eine bestimmte Stelle kommandiert und sie einem dann immer mit "Hab' dich!" antwortet Da wurde das englische "Gotcha" zumindest in diesem Kontext absolut falsch übersetzt
Da gab es mehrere Fälle. In der Endmission bei der Tür-Szene z.B. wird das von dem jeweiligen Experten mit *Got it!* kommentiert, was in dem Zusammenhang halt heißt *Hab's geschafft!* (auf die Tür bezogen).
Im Deutschen heißt es sinnfreierweise *Verstanden!*
Ich bräuchte mal eure Mithilfe, um einen möglichen uralten Fehler zu korrigieren. Wer sprach nun wirklich Kelly Chambers in ME 2? Britta Steffenhagen wie es auf Wikipedia steht oder Marie Biermann, wie ich es vermute. Die beiden Sprecherinnen hören sich für mich als Laien schon ähnlich an, aber ich kann sie trotzdem auseinander halten. Hier ein Video zu Kelly: https://www.youtube.com/watch?v=2kHTZd90p64