Das stimmt. Trotzdem finde ich es extrem unglücklich aus "Mens" ein "Manke" zu machen. Klingt in diesem Fall schlicht und einfach nicht gut und entstellt den Namen komplett. Ich bin ja wie gesagt absolut für die Eindeutschung mancher Begriffe, aber bei bestimmten Vornamen funktioniert das für mich irgendwie nicht. Bei Joffrey, Benjen und Shae ist man beispielsweise auch bei der originalen Aussprache geblieben. Namen wie Theon oder Tyrion funktionieren hingegen auch mit deutscher Aussprache.
"Manke" entstammt glaube ich den Romanübersetzungen. Vielleicht war es Senderwunsch, das zu übernehmen? Ich hätte den Namen im Original belassen. Es ist schließlich ein ans frühere Britannien erinnernder Kontinent, da darf man nicht zu deutsch werden. Aber zu Manke, mm, ich muss sagen, dass ich über "Jon Schnee" und "Königsmund" mehr stolpere.
ich bräuchte mal eure geschätzte Experten Hilfe. In Episode 02.10 gibt es eine Szene mit dem deutschen Schauspieler Tom Wlashiha der den Auftragskiller Jaqen spielt. Seine deutsche Stimme hört sich dort für mich nach Thomas Petruo an, habe aber entsprechende Szene nur im englischen Original vorliegen. Das Kuriose ist jetzt aber, dass sie sich auch dort nach Petruo anhört, was ja seltsam wäre, dass beide Versionen vom gleichen Synchronsprecher gesprochen werden.
Die dritte Staffel läuft bereits und die Synchronarbeiten nebenher aber auch noch, wie ich gerade erfahren habe. Ich kenne mich mit dem Ablauf hinter den Kulissen als Laie gar nicht aus und wusste deswegen auch nicht, dass das überhaupt geht. Klingt jedenfalls sehr stressig für die Verantwortlichen.
Wie sieht es eigentlich mit der Tonhöhenproblematik aus? Warner verweist ja bei Anfragen zu diesem Thema auf die TV Sender bzw. Synchronstudios die die Synchro erstellt haben. Ist man sich dieses Problems bewusst und man darf bei Staffel 3 auf Besserung hoffen oder kann man diesen Gedanken gleich sein lassen? Ich sehe mir Game of Thrones ja eigentlich gerne auf deutsch an, aber der Ton auf den Blu-rays ist wirklich übel, da schalte ich lieber auf englisch um.