Erstausstrahlung DE: Sa., 15.11.1975 (ZDF, 18:00 Uhr) - [Staffel # 01x06 - Episode 6] Dt. Bearbeitung: Beta-Technik, München Buch & Dialogregie: ? Episodenlänge: 47'23''
Inhalt: Hap Darrow und seine Bande berauben die Corbett-Bank und drohen, sie würden zurückkommen und jeden umbringen, der ihre Identität verrät. Augenzeuge Caine gibt Sheriff Crossman trotzdem eine Beschreibung...
Kwai Chang Caine (David Carradine) Jürgen Clausen
Martin Crossman (Wendell Burton) Ivar Combrinck Sheriff Crossman (Norman Alden) Günter Sauer Hap Darrow (Don Knight) Kurt Eugen Ludwig Willis Roper (William Schallert) Erich Ebert Mr. Kennemer (Jason Wingreen) ? {03:07} Arnold (Murray MacLeod) Leon Rainer Fox (Bill Fletcher) Fred Klaus Master Po (Keye Luke) Leo Bardischewski Master Kan (Philip Ahn) Christian Marschall
Victor (Dennis Redfield) Thomas Piper junger Caine (Radames Pera) Niko Macoulis Mrs. Roper (Karen Morley) ? {01:50} Julie, Bankangestellte (Julie Licker) ? {03:13} Mr. Grisson (Richard Collier) ? {30:39} Weaver (James Weatherill, uc) Werner Abrolat Master Ling (Victor Sen Yung, uc) ? {26:45}
In dieser Episode fehlt zu Beginn die gesamte Rückblende auf Caines Reifeprozess bei Master Kan und Master Po.
Aufgrund eingeschränkter Benutzerrechte werden nur die Namen der Dateianhänge angezeigt Jetzt anmelden!
Folge 11, Alethea Patricia Ingram.mp3
Folge 11, Judge Moon.mp3
Folge 11, Larraby.mp3
Folge 11, Tork Wittner.mp3
Folge 12, Julie, Bankangestellte.mp3
Folge 12, Meister Ling.mp3
Folge 12, Mr. Grisson.mp3
Folge 12, Mr. Kennemer.mp3
Folge 12, Mrs. Roper.mp3
Folge 12, Willis Roper.mp3
In Folge 12 stimmt die Zuordnung nicht: Willis Roper (William Schallert) = Erich Ebert Sheriff Crossman (Norman Alden) = Günter Sauer Offenbar werden die beiden Sprecher hier gerne verwechselt.
Zitat Mr. Grisson >>> momentan keine Ahnung, wer da spricht, aber Fred Maire ist das für mich auf keinen Fall!
Komisch, so unterschiedlich können Hörempfindungen sein. Für mich klingt das hier original nach Gobo Fraggle aus "Die Fraggles", also eindeutig Fred Maire!
Nee, ist nicht Maire, obwohl Ähnlichkeiten bestehen, aber genau so viel Ähnlichkeit hat der Sprecher auch mit Harald Leipnitz. Mir ist, als hätte ich ihn schon gehört, vielleicht in irgend einem Tatort oder dergleichen.
Also für mich ist das auch nicht Fred Maire; den hätte ich erkannt, da er bereits 13 Jahre später "Greg Sumner" in KL gesprochen hat. Der Sprecher hier hat irgendwie einen Dialekt/oder "österreichischen" Einschlag in der Stimme? > "Wir sind einfache Kaufleute" klingt absolut nicht nach Fred Maire, aber nach jemandem, der ihm sehr ähnlich in der Stimme ist.
Erstausstrahlung DE: Sa., 27.12.1975 (ZDF, 18:00 Uhr) - [Staffel # 01x10 - Episode 10] Dt. Bearbeitung: Beta-Technik, München Buch & Dialogregie: ? dt. Episodenlänge: 48'43'' (gekürzt) DVD-Episodenlänge: 48'59''
Inhalt: In einer Westernstadt wird Kwai Chang Caine plötzlich verhaftet und wegen angeblichen Diebstahls zu sechs Monaten Zwangsarbeit in einer Silbermine verurteilt...
Kwai Chang Caine (David Carradine) Jürgen Clausen
Ward Bannack (Fred Sadoff) Günther Ungeheuer Jacob Sterne {05:24} (Ford Rainey) ? Rupp (Roy Jenson) Herbert Weicker Meador (Don Dubbins) Michael Cramer Denver Peck (Woodrow Parfrey) Erich Ebert Master Po (Keye Luke) Leo Bardischewski
Hannibal (Mike Mazurki) Gernot Duda junger Caine (Radames Pera) Niko Macoulis Dave Etling {im Saloon?) (Larry J. Blake) Werner Abrolat Husky Minenarbeiter (H. B. Haggerty) ?
Schnittbericht: 14:07 - 14:11 [Originalfassung] Ein Aufseher schlägt Meador, der sich nicht wehren kann, in den Bauch. Cut: 4 Sekunden
26:13 - 26:25 [Originalfassung] Bannack liest bei der Beerdigung von Hannibal noch Auszüge aus dem 23. Psalm vor. Die deutsche Fassung setzt erst ein, nachdem die Arbeiter mit "Amen" geendet haben. Cut: 12 Sekunden
Erstausstrahlung DE: Sa., 18.10.1975 (ZDF, 18:00 Uhr) - [Staffel # 01x03 - Episode 3] Dt. Bearbeitung: Beta-Technik, München Buch & Dialogregie: ? dt. Episodenlänge: 47'02'' (gekürzt) DVD-Episodenlänge: 47'47''
Inhalt: Caine begegnet auf seinem Weg dem Afroamerikaner Isaac Montola, einem befreiten Sklaven aus Brasilien. Während eines Kampfes um Isaacs Leben, geht ein wertvoller Stein verloren...
Kwai Chang Caine (David Carradine) Jürgen Clausen
Isaac Montola (Moses Gunn) Herbert Weicker Zolly (Gregory Sierra) Donald Arthur Martha Lovitt (Kelly Jean Peters) Maddalena Kerrh Quade (William Lucking) Wolfgang Hess Marshal (Kiel Martin) Fred Maire Todd Lovitt (Ike Eisenmann) Florian Halm Master Kan (Philip Ahn) Christian Marschall Master Po (Keye Luke) Leo Bardischewski
junger Caine (Radames Pera) Niko Macoulis Abel Lovitt {04:18} (Sean Marshall) ? Harpy Lovitt {04:18} (Brian Andrews) ? jugendlicher Caine (Keith Carradine, uc) Jürgen Clausen Sheriff Jackson (Chuck Hayward, uc) Holger Hagen Friedensrichter (>off-screen<) Manfred Lichtenfeld
Diese Episode beginnt wieder mit den Rückblenden im Vorspann.
Schnittbericht: 26:32 - 26:42 [Originalfassung] Die Abblende fehlt in der deutschen Fassung. Cut: 10 Sekunden
34:34 - 34:41 [Originalfassung] Die Abblende fehlt in der deutschen Fassung. Cut: 7 Sekunden
36:26 - 36:54 [Originalfassung] Hier fehlt in der ZDF-Fassung eine weitere Erklärung von Isaac warum ihm der Stein soviel bedeutet. Er erzählt von seinen Vorfahren, die in der Mine als Sklaven arbeiten mussten. Cut: 28 Sekunden